1016万例文収録!

「してはどうか」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > してはどうかの意味・解説 > してはどうかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

してはどうかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

そのドアはどうしても開かない。例文帳に追加

That door won't open. - Tatoeba例文

あなたはどうして一人きりなのですか。例文帳に追加

Why are you alone? - Tatoeba例文

ウサギはどうして耳が長いんですか?例文帳に追加

Why do rabbits have long ears? - Tatoeba例文

どうしてトムは笑わなかったんだ?例文帳に追加

Why didn't Tom laugh? - Tatoeba例文

例文

君はどうしてここに来たのか。例文帳に追加

What brings you here? - Tatoeba例文


例文

止めなさい!君はどうかしているよ例文帳に追加

Stop it! You are out of order. - Eゲイト英和辞典

それはどうして起こったのですか?例文帳に追加

Why did it happen? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

受胎調節はどうしていますか。例文帳に追加

What kind of birth control do you use? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ススメバチの毒に対してはどうですか?例文帳に追加

How about hornet sting? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

この事故はどうして起こるのですか?例文帳に追加

How does this accident happen? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

ガールフレンドはどうしていますか?例文帳に追加

How's your girlfriend? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今晩チェスをしてはどうですか。例文帳に追加

How about playing chess tonight?  - Tanaka Corpus

君はどうしてここへ来たのか。例文帳に追加

What have you come here for?  - Tanaka Corpus

君はどうしてここに来たのか。例文帳に追加

What has brought you here?  - Tanaka Corpus

一服してはどうですか。例文帳に追加

What do you say to taking a rest?  - Tanaka Corpus

どうして君はそこにいたのか。例文帳に追加

How comes it that you were there?  - Tanaka Corpus

どうしたの、ベルボトムなんかはいて。例文帳に追加

Have you lost your marbles, wearing those bellbottoms?  - Tanaka Corpus

それはどうして起こったのですか。例文帳に追加

How did it come about?  - Tanaka Corpus

その事故はどうして起こったのか。例文帳に追加

How did the accident come about?  - Tanaka Corpus

その事件はどうして起こったのか。例文帳に追加

How did the accident come about?  - Tanaka Corpus

そのドアはどうしても開かない。例文帳に追加

The door won't open.  - Tanaka Corpus

この窓はどうしても開かない。例文帳に追加

This window won't open.  - Tanaka Corpus

この戸はどうしても開かない。例文帳に追加

The door will not open.  - Tanaka Corpus

このドアはどうしても開かない。例文帳に追加

This door will not open.  - Tanaka Corpus

あなたはどうして一人きりなのですか。例文帳に追加

Why are you alone?  - Tanaka Corpus

万有引力はどうしてできるか。例文帳に追加

To clarify how universal gravitation develops. - 特許庁

それがどういうものかは別としてね」例文帳に追加

whatever they were going to be."  - O Henry『二十年後』

「さて、こんどはどうするつもりかしら?例文帳に追加

`I wonder what they'll do next!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「あいつは頭がどうかしてるんだわ!」例文帳に追加

"I believe he is mad,"  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

明日の計画はどうなっていますか。例文帳に追加

What's the program for tomorrow? - Tatoeba例文

明日の計画はどうなっていますか。例文帳に追加

What's the program for tomorrow?  - Tanaka Corpus

まず、どうしたのか話してください。例文帳に追加

Come, tell me what's wrong with you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どうして告白しないでいられようか?例文帳に追加

why not confess it?  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

私は感動している。例文帳に追加

I am moved.  - Weblio Email例文集

私はとても感動した例文帳に追加

I was very moved  - Weblio Email例文集

感動的な話例文帳に追加

a moving speech - Eゲイト英和辞典

北海道函館市例文帳に追加

Hakodate City, Hokkaido  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可動式防波堤例文帳に追加

MOVABLE TYPE BREAKWATER - 特許庁

可動式防波堤例文帳に追加

MOVABLE BREAKWATER - 特許庁

昨日のテスト結果はどうでしたか。例文帳に追加

How were the results of the test yesterday?  - Weblio Email例文集

テストの結果はどうでしたか?例文帳に追加

What were the results of the test? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はその動画を見て感動した。例文帳に追加

I was very moved when I watched that video.  - Weblio Email例文集

私はどうしても考えすぎる。例文帳に追加

At any rate, I think too much.  - Weblio Email例文集

私はどうしても魚が食べたい。例文帳に追加

I really want to eat fish.  - Weblio Email例文集

私はどうしても魚が食べたい。例文帳に追加

I'd give anything to eat fish.  - Weblio Email例文集

私はどうしても彼が嫌いなのです。例文帳に追加

I can't help but hate him.  - Weblio Email例文集

その掛け金はどうしても締まらない.例文帳に追加

The latch won't fasten.  - 研究社 新英和中辞典

彼はどう見ても商人らしい.例文帳に追加

He is a merchant to all appearance(s).  - 研究社 新和英中辞典

彼はどう見ても正直らしい例文帳に追加

He is, to all appearance, honest.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼はどう見ても正直らしい例文帳に追加

He is honest to all appearance.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS