1016万例文収録!

「しもおおさこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもおおさこに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもおおさこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

大友高聡おおとものたかさと(おおとものすぐりたかさと)?-?例文帳に追加

OTOMO no Takasato (or OTOMO no Suguri Takasato) ? - ?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は大友貞順、大友貞載、立花宗匡、大友則宗、大友氏泰、大友氏宗、大友氏時など。例文帳に追加

His children were Sadayori OTOMO, Sadatoshi (Sadanori) OTOMO, Munetada TACHIBANA, Norimune OTOMO, Ujiyasu OTOMO, Ujimune OTOMO, Ujitoki OTOMO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

節度使そのものをさすことも多い。例文帳に追加

It often refers to setsudoshi itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう少し大きな声で話してください。例文帳に追加

Please speak slightly louder.  - Weblio Email例文集

例文

もう少し大きな声で読んで下さい。例文帳に追加

Could you speak more slowly, plaese?  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)


例文

もう少し大きめにして下さい.例文帳に追加

Make it a little bigger, please.  - 研究社 新和英中辞典

もっと大きな声でお話しください。例文帳に追加

Please speak louder. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

方人と同一視されることも多い。例文帳に追加

Omoibitos are often identified with kataudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴村主高聡とも。例文帳に追加

Was also referred to as OTOMO no Suguri Takasato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大伴田主、もしくは大伴宿奈麻呂の子。例文帳に追加

He was a child of OTOMO no Tanushi, or of OTOMO no Sukunamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大阪府など、都市付近で栽培されることも多い。例文帳に追加

In many cases, it is cultivated close to the cities such as Osaka prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっと大きな声で話しなさい。例文帳に追加

Raise your voice. - Tatoeba例文

もっと大きな声で話しなさい。例文帳に追加

Please speak in a louder voice. - Tatoeba例文

もっと大きな声で話しなさい。例文帳に追加

Please speak more loudly. - Tatoeba例文

もっと大きな声で話してください。例文帳に追加

Speak louder, please. - Tatoeba例文

もっと大きな声で話しなさい。例文帳に追加

Raise your voice.  - Tanaka Corpus

もっと大きな声で話してください。例文帳に追加

Speak louder, please.  - Tanaka Corpus

祓戸大神も参照のこと。例文帳に追加

See also the article of Haraedo no okami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大嶋は桃子を優しく介抱する。例文帳に追加

Oshima gently cares for Momoko.  - 浜島書店 Catch a Wave

大相撲に関しては、→大相撲を参照のこと。例文帳に追加

Refer to the section on Ozumo for Ozumo issues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女がいってる“おなじおおきさ”の意味は、心と体の両方とも“おなじおおきさ”ってことでした。例文帳に追加

She meant that he was her size in both mind and body;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

この宝珠部分の大きさは概ね時代とともに大きくなっている。例文帳に追加

The size of the hoju part has mostly become larger over time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畳の大きさも、使用される「間」の大きさに応じて異なることになる。例文帳に追加

The size of tatami mats vary according to the size of 'ken' in which they are laid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物音が大きくて騒がしいこと例文帳に追加

the condition of a sound being loud and noisy  - EDR日英対訳辞書

この後、詮久は大友氏と共に反大内氏包囲網に参加している。例文帳に追加

Later, Akihisa joined the anti-Ouchi alliance with the Otomo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江宮(おうみのみや)、大津宮(おおつのみや)とも呼称される。例文帳に追加

It is also called Omi no miya or Otsunomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大野群右衛門(おおのぐんえもん)は、赤穂藩浅野氏の家老大野知房の嫡男。例文帳に追加

Gunemon ONO was the eldest legitimate son of Tomofusa ONO, a chief retainer of the Asano clan of Ako Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「でも、あの小さなお友達はどこにいるんだい」と大男は尋ねました。例文帳に追加

"But where is your little companion?" he said:  - Oscar Wilde『わがままな大男』

妻には巨勢郎女、石川内命婦、子には大伴旅人、大伴田主、大伴宿奈麻呂、大伴稲公、大伴坂上郎女がいる。例文帳に追加

He had KOSE no Iratsume and ISHIKAWA no Uchimyobu as his wives, and OTOMO no Tabito, OTOMO no Tanushi, OTOMO no Sukunamaro, OTOMO no Inakimi and OTOMO no Sakanoue no Iratsume as his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前田敦(あつ)子(こ)さんが最も多くの票を獲得した。例文帳に追加

Maeda Atsuko got the most votes.  - 浜島書店 Catch a Wave

なお、お題目は、建前、名目などの意味で使用されることもある。例文帳に追加

Additionally, Odaimoku is sometimes used in the sense of public stance or in nominal terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16分後,大(おお)黒(ぐろ)将(まさ)志(し)選手が日本にもう1点追加した。例文帳に追加

Sixteen minutes later, Oguro Masashi added another goal for Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

木村寿(ひさ)之(の)介(すけ)さん―大(おお)相(ず)撲(もう)行(ぎょう)司(じ)例文帳に追加

Kimura Hisanosuke - 浜島書店 Catch a Wave

周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。例文帳に追加

It's noisy around here, so speak a little louder. - Tatoeba例文

周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。例文帳に追加

It's noisy around here, so speak a little louder.  - Tanaka Corpus

大きな資産を持っていること例文帳に追加

the case of possessing enormous assets  - EDR日英対訳辞書

「大河内山荘」と刻印されたモナカも出される。例文帳に追加

Monaka (a round wafer filled with bean paste) inscribed with 'Okochi Sanso' are also served.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この名称で参照されることも多い。例文帳に追加

This name is often used for reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生産額が多いことと、輸出割合が多いこととは必ずしも一致しない。例文帳に追加

Greater amount of production does not necessarily correspond with higher export ratio. - 経済産業省

シャコは産地で茹でたものを仕入れることも多いタネ。例文帳に追加

Squilla, in many cases, is boiled in the place of origin before purchased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始新世にさかのぼる、古い目:コウモリ:オオコウモリ亜目(オオコウモリ)例文帳に追加

an old order dating to early Eocene: bats: suborder Megachiroptera (fruit bats)  - 日本語WordNet

子に大伴磐(いわ)・大伴狭手彦(さてひこ)・大伴咋(くい)がいる。例文帳に追加

His three children were OTOMO no Iwa, OTOMO no Satehiko and OTOMO no Kui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都~新大阪間は外側線、新大阪~大阪間は内側線を走る(朝ラッシュに新大阪~大阪間外側線走行のものもある)。例文帳に追加

Between Kyoto and Shin-Osaka the trains run on the outer line, and between Shin-Osaka and Osaka the trains run on the inner line (but some trains run on the outer line during the morning rush hour).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写真撮影には熱心で、現在もなお多くの写真が残されている。例文帳に追加

He was enthusiastic about photo shoot, so that many photos are still extant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延大判(まんえんおおばん)とは万延元年(1860年)閏3月に発行された大判であり、新大判(しんおおばん)とも呼ばれる。例文帳に追加

Manen Oban is a large-sized old Japanese gold coin issued in intercalary April of 1860; it is also called Shin Oban.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「もし私が多くの王国を治める王だったとしてもね。」例文帳に追加

"if I were king of many kingdoms."  - Mary Lamb『お気に召すまま』

このとき奈良麻呂は大伴古麻呂を誘い、大伴佐伯両氏族をもって黄文王擁立を告げるが佐伯大伴両氏はともにこれを拒絶した。例文帳に追加

Naramaro asked OTOMO no Komaro to enthrone Prince Kibumi together with the Saeki clan; however, both SAEKI and OTOMO refused the proposal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の大伴永主も隠岐国に流された。例文帳に追加

His child OTOMO no Naganushi was exiled to Oki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに圧迫することにより、大きさが縮小された例文帳に追加

reduced in size as by squeezing together  - 日本語WordNet

例文

しこりの大きさはとても小さいです。例文帳に追加

The size of the lump is very small. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS