例文 (999件) |
しゃかのおの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49957件
車軸の温度監視装置例文帳に追加
TEMPERATURE MONITORING DEVICE FOR AXLE - 特許庁
配管の遮音方法例文帳に追加
SOUND INSULATING METHOD FOR PIPING - 特許庁
遮音床の施工方法例文帳に追加
エンジンの遮音カバー例文帳に追加
ENGINE NOISE INSULATION COVER - 特許庁
社名は、闇斎の霊社号と同じ、垂加霊社。例文帳に追加
The shrine's name was the same as Ansai's Reisha-Go, Suika-Reisha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
被運搬車の固縛装置及び自動車運搬用車両例文帳に追加
FASTENING DEVICE FOR CARRIED CAR, AND VEHICLE FOR CARRIAGE OF AUTOMOBILE - 特許庁
放射線遮蔽体及び該遮蔽体の製造方法例文帳に追加
RADIATION SHIELDING BODY AND MANUFACTURING METHOD OF THE SHIELDING BODY - 特許庁
遮音床の構造、遮音天井の構造及び面板の遮音構造例文帳に追加
SOUND INSULATING FLOOR STRUCTURE, SOUND INSULATING CEILING STRUCTURE AND SOUND INSULATING STRUCTURE OF FROPNT PLATE - 特許庁
そのなかでも一番おおはしゃぎなのは、キューピッドでした。例文帳に追加
Most gladsome sight of all, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
彼女の出しゃばりのお陰で話がまとまらなかった.例文帳に追加
Thanks to her interference, the discussions got nowhere. - 研究社 新和英中辞典
遮音床パネル、遮音床構造、及び遮音床パネルの製造方法例文帳に追加
SOUND INSULATING FLOOR PANEL, SOUND INSULATING FLOOR STRUCTURE, AND MANUFACTURING METHOD OF SOUND INSULATING FLOOR PANEL - 特許庁
社債管理者は、社債権者のために、公平かつ誠実に社債の管理を行わなければならない例文帳に追加
Bond managers must perform the administration of bonds in a fair and sincere manner on behalf of the bondholders - 法令用語日英標準対訳辞書
最大射程の射角よりも大きい射角で撃たれた大砲からの射撃例文帳に追加
fire from a cannon that is fired at an elevation greater than that for the maximum range - 日本語WordNet
社家には学者が多く、国学者の荷田春満も当社の社家出身である。例文帳に追加
The family of hereditary priests who serve the shrine has produced many scholars and includes KADA no Azumamaro, the scholar of ancient Japanese literature and culture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二輪車駐車装置の二輪車格納方法及び二輪車駐車装置の格納機構例文帳に追加
MOTORCYCLE STORING METHOD FOR MOTORCYCLE PARKING DEVICE AND STORING MECHANISM OF MOTORCYCLE PARKING DEVICE - 特許庁
車両乗員の車両への乗車及び車両からの降車をそれぞれ検出する。例文帳に追加
An occupant getting on a vehicle and a occupant getting off the vehicle are detected, respectively. - 特許庁
「のめや歌えやって、なにをおっしゃってるのかわかんないです」例文帳に追加
`I don't know what you mean by "glory,"' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼のガールフレンドの社交性が彼をおしゃべりにさせたのだ例文帳に追加
His girlfriend's sociability brought him out. - Eゲイト英和辞典
持分会社と社員との間の訴えにおける会社の代表例文帳に追加
Representation of Company in Claims between Membership Companies without Share and Partners - 日本法令外国語訳データベースシステム
会社と社員の為の社会安全登録の為の応募フォームの準備例文帳に追加
preparation of the application form for registering the social security for the company and staff - Weblio Email例文集
脚部格納式手押し車例文帳に追加
LEG PORTION RETRACTABLE HAND CART - 特許庁
カーテン用遮光織物例文帳に追加
SHADING WOVEN FABRIC FOR CURTAIN - 特許庁
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!例文帳に追加
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! - Tatoeba例文
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。例文帳に追加
The company I work at is a wholly-owned subsidiary of a major food company. - Weblio英語基本例文集
釈迦三尊(しゃかさんぞん)とは、仏教における仏像安置の形式のひとつ。例文帳に追加
Shaka Sanzon is a style in Buddhism for installing Buddha images. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ニ 会社が同一の会社の集団(一の会社及び当該会社の子会社の集団をいう。)に属する他の会社を相手方として行うもの例文帳に追加
(d) Business transacted by a company with another company that belongs to its group (meaning the group of a company and its Subsidiary Companies) as the other Party; - 日本法令外国語訳データベースシステム
次に掲げる者(付託の当事者でない)の各々例文帳に追加
to each of the following persons (not being a party to the reference)-- - 特許庁
あなたのお名前は何とおっしゃいますか。例文帳に追加
What is your name? - Weblio Email例文集
あなたのお名前は何とおっしゃいますか?例文帳に追加
What is your name? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |