1016万例文収録!

「しんおく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんおくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんおくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

信じておくよ。例文帳に追加

I'll believe you.  - Weblio Email例文集

しんで置く金例文帳に追加

a hoard  - 斎藤和英大辞典

写真を送る例文帳に追加

Send a photo - Weblio Email例文集

浸水家屋.例文帳に追加

houses under water  - 研究社 新英和中辞典

例文

浸水家屋例文帳に追加

a flooded house - 斎藤和英大辞典


例文

浸水家屋例文帳に追加

a submerged house - 斎藤和英大辞典

~を送(信す)る例文帳に追加

to sendto  - コンピューター用語辞典

臆病神例文帳に追加

god of fear  - EDR日英対訳辞書

記憶促進剤例文帳に追加

MEMORY ENHANCER - 特許庁

例文

大国主の神話(おおくにぬしのしんわ)。例文帳に追加

The Myth of Okuninushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新聞を綴じ込んでおく例文帳に追加

to keep newspapers on file  - 斎藤和英大辞典

(人の話に)信をおく例文帳に追加

to believe one―credit one's storygive credit to a story  - 斎藤和英大辞典

奥山津見神(おくやまつみのかみ)例文帳に追加

Okuyamatsumi no Kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森林の奥に.例文帳に追加

in the depths of the forest  - 研究社 新英和中辞典

新生活を送る.例文帳に追加

lead a new life  - 研究社 新英和中辞典

新年の贈物例文帳に追加

a New Year's gift  - 斎藤和英大辞典

写真送ってよ。例文帳に追加

Send me some pictures. - Tatoeba例文

写真送ってよ。例文帳に追加

Send me a picture. - Tatoeba例文

~へ信号を送る例文帳に追加

to send a signal to ~  - コンピューター用語辞典

通信を送る例文帳に追加

to transmit a message  - EDR日英対訳辞書

新築の家屋例文帳に追加

a newly built house  - EDR日英対訳辞書

多くの臣下例文帳に追加

a large number of vassals  - EDR日英対訳辞書

信号を送る例文帳に追加

send out a signal - Eゲイト英和辞典

屋外用シン例文帳に追加

OUTDOOR SINK - 特許庁

信号記憶装置例文帳に追加

SIGNAL STORAGE DEVICE - 特許庁

通信記憶装置例文帳に追加

COMMUNICATION STORAGE APPARATUS - 特許庁

針送りミシン例文帳に追加

NEEDLE FEED SEWING MACHINE - 特許庁

屋外通信機器例文帳に追加

OUTDOOR COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁

都心[森林の奥]に.例文帳に追加

(deep) in the heart of the city [forest]  - 研究社 新英和中辞典

慎重に黙っておくことにしました。例文帳に追加

I decided to discreetly remain silent. - Weblio Email例文集

名前は伏せておくがある紳士.例文帳に追加

a gentleman who shall be nameless  - 研究社 新英和中辞典

その話は信をおくに足らぬ例文帳に追加

The story is not to be credited―incredible.  - 斎藤和英大辞典

権現という,神におくる称号例文帳に追加

Japanese gods that are incarnations of Buddhist deities  - EDR日英対訳辞書

(心の奥に)しっかり記憶する例文帳に追加

to engrave something deep into someone's mind  - EDR日英対訳辞書

砲身をのせておく例文帳に追加

a platform used to support a gun, called  - EDR日英対訳辞書

「親戚関係だと言っておくよ」例文帳に追加

"I tell you they were relatives."  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

-神道の墓は奥津城(おくつき奥都城、奥城とも書く)と言う。例文帳に追加

Shinto-style graves are called 'Okutsuki' (spelled as '都城, or alternatively '').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋外の風景の写真例文帳に追加

a picture of the outdoor landscape  - Weblio Email例文集

彼らの多くが死んだ。例文帳に追加

Many of them died. - Weblio Email例文集

私の写真を送ります例文帳に追加

I'll send you my photo - Weblio Email例文集

独身生活(を送る).例文帳に追加

(live in) single blessedness  - 研究社 新英和中辞典

信号をさっと送る.例文帳に追加

flash a signal  - 研究社 新英和中辞典

無線で通信を送る.例文帳に追加

flash a message over the radio  - 研究社 新英和中辞典

信仰生活を送る.例文帳に追加

live a holy life  - 研究社 新英和中辞典

多くの心配(事).例文帳に追加

a peck of trouble(s)  - 研究社 新英和中辞典

精神[知能]遅れの人たち.例文帳に追加

the retarded  - 研究社 新英和中辞典

手旗で信号を送る.例文帳に追加

send a message by semaphore  - 研究社 新英和中辞典

電流[信号]を送る.例文帳に追加

send a current [signal]  - 研究社 新英和中辞典

多くの辛苦をなめる.例文帳に追加

undergo many hardships  - 研究社 新英和中辞典

例文

確かな(信頼すべき)記憶例文帳に追加

a trusty memory  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS