意味 | 例文 (999件) |
じこほぜんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49962件
全方向表示器例文帳に追加
四 証拠保全の事由例文帳に追加
(iv) Grounds for the preservation of evidence - 日本法令外国語訳データベースシステム
南禅寺の国宝例文帳に追加
National Treasures of Nanzen-ji Temple - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歩行者安全表示装置例文帳に追加
PEDESTRIAN SAFETY INDICATOR - 特許庁
自然環境保全公益法人という公益法人例文帳に追加
a public service corporation called {the Natural Environment Conservation Public Service Cooperation} - EDR日英対訳辞書
(3) 民事保全法の規定による保全抗告例文帳に追加
(iii) An appeal pertaining to a temporary restraining order under the provisions of the Civil Preservation Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
抗腎機能不全薬及び抗腎機能不全方法例文帳に追加
REMEDY AND TREATMENT TO RENAL INSUFFICIENCY - 特許庁
保全情報管理サーバ、これを用いた保全情報管理システム及び保全情報管理方法例文帳に追加
MAINTENANCE INFORMATION MANAGEMENT SERVER, SYSTEM AND METHOD FOR MANAGING MAINTENANCE INFORMATION USING SAME - 特許庁
空気質保全工事方法例文帳に追加
人工自然地形の施工方法例文帳に追加
CONSTRUCTION METHOD FOR ARTIFICIAL NATURE-LANDFORM - 特許庁
全方向歩行感覚呈示装置例文帳に追加
保全機構とその保全機構を備えたインクジェットプリンタ例文帳に追加
MAINTENANCE MECHANISM AND INKJET PRINTER THEREWITH - 特許庁
自己保存が自然の第一法則例文帳に追加
Self-preservation is the first law of nature. - 英語ことわざ教訓辞典
民事保全法施行令例文帳に追加
Order for Enforcement of the Civil Provisional Remedies Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
前方信号予告表示方法例文帳に追加
全固体二次電池の製造方法例文帳に追加
全固体二次電池の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING ALL-SOLID SECONDARY BATTERY - 特許庁
前回の国別報告以降の安全事項に係る進展例文帳に追加
Progresses on nuclear safety since the previous National Report - 経済産業省
民事保全の機関及び保全執行裁判所例文帳に追加
Agency for Civil Provisional Remedy and Court of Execution of Temporary Restraining Order - 日本法令外国語訳データベースシステム
乗客コンベアの安全装置および安全制御方法例文帳に追加
SAFETY DEVICE AND SAFETY CONTROL METHOD OF PASSENGER CONVEYOR - 特許庁
口座引落事前通知方法および口座引落代金事前支払方法例文帳に追加
ACCOUNT SUBTRACTION PREINFORMING METHOD AND ACCOUNT SUBTRACTION PRICE PREPAYING METHOD - 特許庁
交通事情改善の方策として.例文帳に追加
as a means of improving the traffic situation - 研究社 新英和中辞典
前輪方向舵付自走台座例文帳に追加
SELF-TRAVELING PEDESTAL WITH FRONT WHEEL RUDDER - 特許庁
自動車前輪の方向表示装置例文帳に追加
2 前項の規定は、保全管理人について準用する。例文帳に追加
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a provisional administrator. - 日本法令外国語訳データベースシステム
前記オペレータは、前記指示に従って補充電を行う。例文帳に追加
The operator conducts the supplementary charging in accordance with the instruction. - 特許庁
ほかに仏心禅師の禅師号を勅諡されている。例文帳に追加
He was also given the zenji-go title "Busshin zenji" by the emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記端部は、前記穴を前記軸方向に移動可能である。例文帳に追加
The end is movable within the holes in the above-described axis direction. - 特許庁
坐禅(ざぜん)とは、姿勢を正して坐った状態で精神統一を行う、禅の基本的な修行法。例文帳に追加
Zazen (meditation) is a fundamental method of training in Zen Buddhism, in which one meditates sitting with correct posture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「善導章」…「善導独明仏正意~即証法性之常楽」例文帳に追加
Zendo Sho' - 'Zendodokumyobutsushoi - Sokushohosshoshijoraku' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記鍔部3と前記外装体7との間で前記グリップ6を前後方向に挟持固定する。例文帳に追加
The grip 6 is pinchingly fixed back and forth between the flange part 3 and the outer facing body 7. - 特許庁
自然公園で鳥獣を保護する例文帳に追加
preserve birds and beasts in natural park - Weblio Email例文集
上下または前後の方向例文帳に追加
something that is perpendicular to a plane - EDR日英対訳辞書
第十四章 証拠保全例文帳に追加
Chapter XIV Preservation of Evidence - 日本法令外国語訳データベースシステム
本禅寺広小路上ル例文帳に追加
Honzen-ji Temple, Hirokoji Agaru (to the north of Hirokoji) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本堂-室町時代前期の建立。例文帳に追加
Hondo (main hall) – constructed in early Muromachi period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全方位可動型自在アーム機構例文帳に追加
OMNIAZIMUTH MOVABLE TYPE FREE ARM MECHANISM - 特許庁
歩行者安全モジュール装置例文帳に追加
PEDESTRIAN SAFETY MODULE DEVICE - 特許庁
全自動細穴加工システム例文帳に追加
FULLY AUTOMATIC SMALL-HOLE DRILLING SYSTEM - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |