1016万例文収録!

「じつえん」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じつえんの意味・解説 > じつえんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じつえんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49940



例文

彼の考えはいつも実用的だ。例文帳に追加

His ideas are always practical. - Tatoeba例文

神に仕え神事をつかさどる人例文帳に追加

a person who serves God and conducts Shinto rites  - EDR日英対訳辞書

彼の考えはいつも実用的だ。例文帳に追加

His ideas are always practical.  - Tanaka Corpus

断熱性を備えた筒状ラベル例文帳に追加

CYLINDRICAL LABEL WITH HEAT INSULATING PROPERTY - 特許庁

例文

断熱性を備えた筒状ラベル例文帳に追加

HEAT INSULATING CYLINDRICAL LABEL - 特許庁


例文

FM送信装置、FM受信装置、FM通信システム例文帳に追加

FM TRANSMITTER, FM RECEIVER AND FM COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

それらのアンプAMPLD2、AMPLD2Rは基本的に同じ構成であり、3つのPMOSトランジスタ、2つのNMOSトランジスタを備えている。例文帳に追加

The amplifiers AMPLD2 and AMPLD2R have the same constitution fundamentally, three PMOS transistors, and two NMOS transistors. - 特許庁

實川延若(じつかわえんじろう)は、歌舞伎役者の名跡。例文帳に追加

"Enjiro JITSUKAWA" is a professional name which was used by some Kabuki (a traditional form of drama and music performed by male actors) actors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。例文帳に追加

Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. - Tatoeba例文

例文

こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。例文帳に追加

Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.  - Tanaka Corpus

例文

子孫も技術を伝え、加賀藩、富山藩に仕えた。例文帳に追加

His descendants also handed down the techniques and served the domains of Kaga and Toyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上演等を実況実演した実演家又は録画された上演等の実演家として認識される権利。例文帳に追加

To be identified as the performers of live or recorded performances as such.  - 特許庁

agcaagaaga cagcagcauu gcaaag 又は ggaagcuaag gaagaagcug agcaggの塩基配列に対して相補的な塩基配列を含んでなるアンチセンスオリゴヌクレオチド。例文帳に追加

This antisense oligonucleotide comprises a base sequence complementary to a base sequence of the formula agcaagaaga cagcagcauu gcaaag or ggaagcuaag gaagaagcug agcagg. - 特許庁

エンジンの筒内圧検出装置例文帳に追加

CYLINDER PRESSURE DETECTING DEVICE OF ENGINE - 特許庁

エンジンの筒内圧検出装置例文帳に追加

CYLINDER INTERNAL PRESSURE DETECTING DEVICE FOR ENGINE - 特許庁

十分考えた末我々は同じ結論に到達した.例文帳に追加

After due consideration we arrived at [came to, reached] the same conclusion.  - 研究社 新和英中辞典

2つ以上の演算の同時実行例文帳に追加

the simultaneous execution of two or more operations  - 日本語WordNet

圧延機の圧延条件算出方法及び圧延条件算出装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR CALCULATING ROLLING CONDITION OF ROLLING MILL - 特許庁

自己潤滑性絶縁電線例文帳に追加

SELF LUBRICATING INSULATED WIRE - 特許庁

これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。例文帳に追加

I look forward to hearing your thoughts on this matter. - Tatoeba例文

つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。例文帳に追加

It was only recently that she changed her mind. - Tatoeba例文

松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。例文帳に追加

He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.  - Tanaka Corpus

つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。例文帳に追加

It was only recently that she changed her mind.  - Tanaka Corpus

絶縁永久磁石及び絶縁永久磁石モータ例文帳に追加

INSULATED PERMANENT MAGNET AND INSULATED PERMANENT MAGNET ELECTRIC MOTOR - 特許庁

新規G—タンパク質結合レセプタ—(HFGAN72Y)例文帳に追加

NEW G-PROTEIN BINDING RECEPTOR (HFGAN72Y) - 特許庁

自衛のための殺人.例文帳に追加

homicide in self‐defense  - 研究社 新英和中辞典

営業[執務, 授業]時間.例文帳に追加

business [office, school] hours  - 研究社 新英和中辞典

来月上旬に帰る例文帳に追加

I shall be back early next month.  - 斎藤和英大辞典

休日及び営業時間例文帳に追加

Holidays and Business Hours  - 日本法令外国語訳データベースシステム

實川延若(初代)例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (I)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(二代目實川延若)例文帳に追加

(Enjaku JITSUKAWA, the second)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叡尊自筆書状例文帳に追加

A letter written by Eison in his own hand  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称笛吹神社。例文帳に追加

It is commonly called Fuefuki-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

實川延若(初代)例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (the first)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

實川延若(2代目)例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (the second)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

實川延若(3代目)例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (the third)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常営業時間例文帳に追加

Regular Hours  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文字エッジ検出装置例文帳に追加

CHARACTER EDGE DETECTOR - 特許庁

絶縁型実装モジュール例文帳に追加

INSULATING MOUNTING MODULE - 特許庁

液状柔軟剤組成物例文帳に追加

LIQUID SOFTENER COMPOSITION - 特許庁

ねじ用絶縁カバー例文帳に追加

INSULATING COVER FOR SCREW - 特許庁

液状洗浄剤組成物例文帳に追加

LIQUID DETERGENT COMPOSITION - 特許庁

GPS受信通知装置例文帳に追加

GPS RECEPTION NOTIFICATION DEVICE - 特許庁

磁気エンコーダ付き軸受例文帳に追加

BEARING WITH MAGNETIC ENCODER - 特許庁

貿易を通じた還流例文帳に追加

Reflux through trade - 経済産業省

阪急上筒井線王子公園駅-上筒井駅(1940年5月20日廃止)例文帳に追加

Hankyu Kamitsutsui Line: Oji-koen Station - Kamitsutsui Station (the line was abandoned on May 20, 1940)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今を隔つる五十年前例文帳に追加

fifty years ago  - 斎藤和英大辞典

喫煙は自殺を意味する。例文帳に追加

Smoking means suicide. - Tatoeba例文

がさつなティーンエイジャー例文帳に追加

rowdy teenagers  - 日本語WordNet

例文

円錐花序を持つさま例文帳に追加

having a panicle  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS