1153万例文収録!

「じどうにめんかんなばん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じどうにめんかんなばんの意味・解説 > じどうにめんかんなばんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じどうにめんかんなばんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

LCD駆動ゲート線を複数区に区分し、複数個のゲート線区に対して、LCDのフレーム間隔時間は複数個の補助間隔に区分され、同時制御信号の時間内において、順番に各区の第一ゲート線を起動し、続いて各区の次のゲート線を起動し、このステップを繰り返し、その内少なくとも一組のゲート線は映像データのデータ電圧を提供し、少なくとも一組のゲート線は黒色画面を表示する電圧を提供し、フレーム間隔時間全体が終了し、次のフレーム間隔に入るまで上記ステップを繰り返し、時間と空間の分割を通して、LCDは快速グレースケール転換の目的を達成する。例文帳に追加

Thus, fast gray scale conversion in the LCD is achieved through division of time and space. - 特許庁

第二十七条 法第七十一条(訴訟費用額の確定手続)第二項の最高裁判所規則で定める場合は、相手方が第二十五条(相手方への催告等)第一項の期間内に同項の費用計算書又は費用額の疎明に必要な書面を提出しない場合とする。例文帳に追加

Article 27 The cases specified by the Rules of the Supreme Court as set forth in paragraph (2) of Article 71 (Procedure to Fix Amount of Court Costs) of the Code shall be cases in which the opponent fails to submit the statement of costs or the documents necessary for making a prima facie showing of the amount of costs within the period set forth in paragraph (1) of Article 25 (Requisition to Opponent, etc.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記細胞増殖促進誘導性核酸は、軟骨細胞増殖、骨細胞増殖またはこの両方を促進することができ、椎間円板損傷等の脊椎損傷を治療するために、かつ歯科損傷、顎顔面骨およびその他の整形外科的損傷を治療するために、関節間軟骨組織(meniscus tissue)を含む骨または軟骨、および膝等の関節での表面軟骨を修復することができる。例文帳に追加

The cell growth-promoting derived nucleic acid can promote cartilage cell growth, bone cell growth, or both, and can repair bones or cartilages including meniscus tissue, and surface cartilages in joints such as knees, for treating vertebral injuries including damage to vertebral discs, and for treating dental injuries, maxilofacial bone and other orthopedic injuries. - 特許庁

祇園甲部歌舞練場、京都府立芸術会館などで、「京舞篠塚流の会」を開催したり、重要文化財・芦花浅水荘、京都市指定有形文化財・野口邸、同じく杉本邸などで「座敷で見る京舞」を開催するなど、流派の発展に尽力するかたわら、重文・京都島原角屋で『島原三番艘』を披露するなど文化面での活動にも余念がない。例文帳に追加

While school members hold events such as "The gathering of Kyomai Shinozuka school" at Gion Kobu Kaburenjo Theater and Kyoto Prefectural Art Center, etc., and "The gathering to appreciate Kyo dance in a tatami room" at Rokasensui-sho Manor (Important Cultural Property) and at Noguchi-tei Estate and Sugimoto-tei Estate (Tangible Cultural Asset Designated by Kyoto City) to develop their own school, they also devoted themselves in playing an active role in the cultural field by presenting classical "Shimabara san banso" (Shimabara third boat) at Kyoto Shimabara Sumiya (Important Cultural Property).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金属板を巻回して形成した導波管1に一対の取付孔1aを穿設し、これら取付孔1aを導波管1の中心軸を通る同一平面内に位置させると共に、両取付孔1aの間隔を導波管1の管軸方向に沿って管内波長の約1/4波長だけ離れた距離に設定する。例文帳に追加

A couple of mount holes 1a are formed to a waveguide 1 formed by winded with metallic plates, the mount holes 1a are bored within one plane passing through the center axis of the waveguide 1, and the interval of both the mount holes 1a is selected to be about 1/4 of the guide wavelength along the guide axis direction along the guide axis direction of the waveguide 1. - 特許庁


例文

流体噴射装置1は、流入部16と流出部17を有し、両天板11a、11bと両側壁12a、12bで囲われた管内に複数の分流壁体13を介して一群の平行流路と他の一群の平行流路を同一面上で合流・分流させてフリップフロップ流を生じさせるネットワーク流路14が形成されている。例文帳に追加

The fluid jetting apparatus 1 includes an inflow portion 16 and the outflow portion 17 and further includes a network flow path 14 for generating a flip-flop flow by merging and diverting a group of parallel flow paths and another group of parallel flow paths on the identical surface through a plurality of diverting wall bodies 13 in a pipe surrounded by both top boards 11a, 11b and both side walls 12a, 12b. - 特許庁

第二十一条 前条第一項の書面(以下この条において「破産手続開始の申立書」という。)に同項に規定する事項が記載されていない場合には、裁判所書記官は、相当の期間を定め、その期間内に不備を補正すべきことを命ずる処分をしなければならない。民事訴訟費用等に関する法律(昭和四十六年法律第四十号)の規定に従い破産手続開始の申立ての手数料を納付しない場合も、同様とする。例文帳に追加

Article 21 (1) Where a document under paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as a "written petition for commencement of bankruptcy proceedings") does not state the matters prescribed in said paragraph, a court clerk shall specify a reasonable period and make a disposition to order that such defect should be corrected within that period. The same shall apply where fees for petition for commencement of bankruptcy proceedings required under the provisions of the Act on Costs of Civil Procedure (Act No. 40 of 1971) are not paid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十九条 裁判所は、被申立担保権者が第百八十七条第一項の期間内に同項の担保権の実行の申立てをしたことを証する書面を提出したことにより不許可の決定をする場合を除き、次の各号に掲げる区分に応じてそれぞれ当該各号に定める者を当該許可に係る売却の相手方とする第百八十六条第一項の許可の決定をしなければならない。例文帳に追加

Article 189 (1) The court, except where it makes an order of non-permission by reason that a designated security interest holder has submitted a document that certifies his/her filing of a petition for exercise of security interest within the period set forth in Article 187(1), shall make an order of permission set forth in Article 186(1), designating the person specified in each of the following items for the cases listed in the respective items as the counter party to the sale pertaining to the permission:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 前項に定めるもののほか、職員団体が登録される資格を有し、及び引き続いて登録されているためには、前条第五項に規定する職員以外の職員のみをもつて組織されていることを必要とする。ただし、同項に規定する職員以外の職員であつた者でその意に反して免職され、若しくは懲戒処分としての免職の処分を受け、当該処分を受けた日の翌日から起算して一年以内のもの又はその期間内に当該処分について法律の定めるところにより不服申立てをし、若しくは訴えを提起し、これに対する裁決若しくは決定又は裁判が確定するに至らないものを構成員にとどめていること、及び当該職員団体の役員である者を構成員としていることを妨げない。例文帳に追加

(4) In addition to the provisions of the preceding paragraph, it is required that an employee organization, in order to qualify for and maintain its registration, be formed exclusively by officials other than those provided for in paragraph 5 of the preceding Article. However, this shall not preclude an employee organization from retaining in its membership those that have been officials other than those provided for in the same paragraph and who have been dismissed against their will or subject to dismissal in a disciplinary action, and for whom a period of one year has not elapsed since the day following the date of their dismissal, or who have entered an appeal or filed a lawsuit against such disposition, , in accordance with applicable law, within the said one-year period but the judgment or decision, or court judgment thereon is still pending, nor shall it preclude an employee organization from having in its membership those who are currently its officers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS