意味 | 例文 (999件) |
じゃんせんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11456件
「光線なんて変えなくていいじゃない」例文帳に追加
"I wouldn't think of changing the light," - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
中村扇雀(なかむらせんじゃく)は、中村鴈治郎家所縁の名跡の一つ。例文帳に追加
Senjaku NAKAMURA is one of the professional names that are related to the Ganjiro NAKAMURA family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何千もの患者を担当する例文帳に追加
take care of thousands of patients - Weblio Email例文集
前立腺肥大症患者用ステント例文帳に追加
STENT FOR PROSTATIC HYPERTROPHY PATIENT - 特許庁
ジャンパ線のはんだ付け方法例文帳に追加
SOLDERING METHOD OF JUMPER WIRE - 特許庁
感染症患者搬送バッグ例文帳に追加
車両用ノンハロゲンジャンパ線例文帳に追加
VEHICULAR NON-HALOGEN JUMPER WIRE - 特許庁
ジャイロ素子、ジャイロセンサ、及びジャイロ素子の製造方法例文帳に追加
GYRO ELEMENT, GYROSENSOR, AND MANUFACTURING METHOD OF GYRO ELEMENT - 特許庁
振動ジャイロ素子およびジャイロセンサ例文帳に追加
VIBRATION GYRO ELEMENT AND GYRO SENSOR - 特許庁
蛇籠を用いた河川の護岸及び蛇籠用金網例文帳に追加
BANK PROTECTION OF RIVER USING WIRE CYLINDER AND WIRE NETTING FOR WIRE CYLINDER - 特許庁
でも、この線での検討はまだ終わったわけじゃない。例文帳に追加
But we are not quite done with this line of investigation. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
患者を専門医にまわす例文帳に追加
refer a patient to a specialist - 日本語WordNet
圧電体振動ジャイロセンサ例文帳に追加
圧電ジャイロセンサおよび電子機器例文帳に追加
PIEZOELECTRIC GYRO SENSOR AND ELECTRONIC DEVICE - 特許庁
音叉型圧電ジャイロセンサ例文帳に追加
架空電線のジャンパ装置例文帳に追加
JUMPER DEVICE FOR OVERHEAD WIRE - 特許庁
架空送電線のジャンパ装置例文帳に追加
架空送電線用ジャンパ装置例文帳に追加
JUMPER FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINE - 特許庁
架空送電線のジャンパ装置例文帳に追加
JUMPER FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINE - 特許庁
圧電体振動ジャイロセンサ例文帳に追加
送電線ジャンパー開閉装置例文帳に追加
TRANSMISSION LINE JUMPER SWITCH - 特許庁
ジャンクションボックスアセンブリー例文帳に追加
JUNCTION BOX ASSEMBLY - 特許庁
架空送電線のジャンパ装置例文帳に追加
JUMPER DEVICE FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINE - 特許庁
圧電振動ジャイロセンサ及び圧電振動ジャイロセンサを備えた電子機器例文帳に追加
PIEZOELECTRIC OSCILLATING GYROSCOPE SENSOR AND ELECTRONIC EQUIPMENT PROVIDED WITH SAME - 特許庁
メッセンジャーワイヤ延伸方法及びメッセンジャーワイヤ延伸装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR DRAWING MESSENGER WIRE - 特許庁
この手段は、配線電極、ジャンパーチップ、ジャンパー線、ジャンパーピン半田等からなる。例文帳に追加
The means is composed of wiring electrodes, jumper chips, jumper wires, and jumper pin solder or the like. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |