1016万例文収録!

「じゃんせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゃんせんの意味・解説 > じゃんせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゃんせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11456



例文

「光線なんて変えなくていいじゃない」例文帳に追加

"I wouldn't think of changing the light,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

でも、先生、まだ話は終わりじゃないんです。例文帳に追加

But, doctor, you did not let me finish.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

中村扇雀(なかむらせんじゃく)は、中村鴈治郎家所縁の名跡の一つ。例文帳に追加

Senjaku NAKAMURA is one of the professional names that are related to the Ganjiro NAKAMURA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何千もの患者を担当する例文帳に追加

take care of thousands of patients - Weblio Email例文集

例文

前立腺肥大症患者用ステント例文帳に追加

STENT FOR PROSTATIC HYPERTROPHY PATIENT - 特許庁


例文

ジャンパ線のはんだ付け方法例文帳に追加

SOLDERING METHOD OF JUMPER WIRE - 特許庁

感染症患者搬送バッグ例文帳に追加

INFECTIOUS DISEASE PATIENT TRANSPORTATION BAG - 特許庁

ジャンパ線付プリント基板例文帳に追加

PRINTED SUBSTRATE WITH JUMPER WIRES - 特許庁

車両用ノンハロゲンジャンパ線例文帳に追加

VEHICULAR NON-HALOGEN JUMPER WIRE - 特許庁

例文

ジャイロ素子、ジャイロセンサ、及びジャイロ素子の製造方法例文帳に追加

GYRO ELEMENT, GYROSENSOR, AND MANUFACTURING METHOD OF GYRO ELEMENT - 特許庁

例文

彼は金銭に目がくらむような男じゃない例文帳に追加

He is not the man to be blinded by love of money.  - 斎藤和英大辞典

それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!例文帳に追加

It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! - Tatoeba例文

あの店の野菜はあまり新鮮そうじゃなかったね。例文帳に追加

The vegetables at that store didn't look very fresh. - Tatoeba例文

振動ジャイロ素子およびジャイロセン例文帳に追加

VIBRATION GYRO ELEMENT AND GYRO SENSOR - 特許庁

ブラジャー、およびブラジャーに用いる線状芯材例文帳に追加

BRASSIERE AND LINEAR INTERLINING MATERIAL USED FOR THE SAME - 特許庁

蛇籠を用いた河川の護岸及び蛇籠用金網例文帳に追加

BANK PROTECTION OF RIVER USING WIRE CYLINDER AND WIRE NETTING FOR WIRE CYLINDER - 特許庁

でも、この線での検討はまだ終わったわけじゃない。例文帳に追加

But we are not quite done with this line of investigation.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

ジャクソン先生は新卒?例文帳に追加

Is Mr. Jackson the teacher a recent graduate? - Tatoeba例文

ジャクソン先生は忍耐強いです。例文帳に追加

Dr. Jackson has a lot of patience. - Tatoeba例文

ジャクソン先生は忍耐強いです。例文帳に追加

Dr. Jackson is very patient. - Tatoeba例文

新世界回帰線の燕雀類例文帳に追加

passerine bird of New World tropics  - 日本語WordNet

患者を専門医にまわす例文帳に追加

refer a patient to a specialist  - 日本語WordNet

金銭にだらしなく無頓着な例文帳に追加

untidy and casual about money  - 日本語WordNet

科学の洗練された信者例文帳に追加

the cultured votary of science  - 日本語WordNet

撰者:三代目市川猿之助例文帳に追加

Compiler: Ennosuke ICHIKAWA, the third  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圧電体振動ジャイロセン例文帳に追加

PIEZOELECTRIC OSCILLATING GYRO SENSOR - 特許庁

圧電ジャイロセンサおよび電子機器例文帳に追加

PIEZOELECTRIC GYRO SENSOR AND ELECTRONIC DEVICE - 特許庁

音叉型圧電ジャイロセン例文帳に追加

TUNING FORK TYPE PIEZOELECTRIC GYRO SENSOR - 特許庁

架空電線のジャンパ装置例文帳に追加

JUMPER DEVICE FOR OVERHEAD WIRE - 特許庁

患者を無線で監視するシステム例文帳に追加

SYSTEM FOR MONITORING PATIENT BY RADIO - 特許庁

架空送電線のジャンパ装置例文帳に追加

AERIAL TRANSMISSION LINE JUMPER APPARATUS - 特許庁

架空送電線用ジャンパ装置例文帳に追加

JUMPER FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINE - 特許庁

架空送電線のジャンパ装置例文帳に追加

JUMPER FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINE - 特許庁

ブラジャ−の洗濯兼乾燥用具例文帳に追加

BRASSIERE WASHING AND DRYING TOOL - 特許庁

圧電体振動ジャイロセン例文帳に追加

PIEZOELECTRIC VIBRATION GYROSCOPIC SENSOR - 特許庁

送電線ジャンパー開閉装置例文帳に追加

TRANSMISSION LINE JUMPER SWITCH - 特許庁

ジャンクションボックスアセンブリー例文帳に追加

JUNCTION BOX ASSEMBLY - 特許庁

架空送電線のジャンパ装置例文帳に追加

JUMPER DEVICE FOR OVERHEAD TRANSMISSION LINE - 特許庁

圧電振動ジャイロセンサ及び圧電振動ジャイロセンサを備えた電子機器例文帳に追加

PIEZOELECTRIC OSCILLATING GYROSCOPE SENSOR AND ELECTRONIC EQUIPMENT PROVIDED WITH SAME - 特許庁

メッセンジャーワイヤ延伸方法及びメッセンジャーワイヤ延伸装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR DRAWING MESSENGER WIRE - 特許庁

この手段は、配線電極、ジャンパーチップ、ジャンパー線、ジャンパーピン半田等からなる。例文帳に追加

The means is composed of wiring electrodes, jumper chips, jumper wires, and jumper pin solder or the like. - 特許庁

彼女はなかなかいい線いっているじゃないか.例文帳に追加

She is quite an attractive woman, isn't she?  - 研究社 新和英中辞典

彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。例文帳に追加

His old clunker isn't worth anything. - Tatoeba例文

彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。例文帳に追加

I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. - Tatoeba例文

この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。例文帳に追加

This connection is too slow for me to watch movies. - Tatoeba例文

いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。例文帳に追加

There never was a good war nor a bad peace. - Tatoeba例文

ねえ,あそこにいるのは昔の先生じゃない?例文帳に追加

Say, isn't that our old teacher over there? - Eゲイト英和辞典

まさか左遷ということじゃないですよね。例文帳に追加

It's not a demotion by any means, is it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。例文帳に追加

His old car don't get a cent.  - Tanaka Corpus

例文

この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。例文帳に追加

This connection is too slow for me to watch movies.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS