1016万例文収録!

「じゅれい」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅれいの意味・解説 > じゅれいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅれいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49933



例文

冷凍機用圧縮機の冷媒潤滑系統例文帳に追加

REFRIGERANT LUBRICATING SYSTEM FOR REFRIGERATOR COMPRESSOR - 特許庁

冷凍機用圧縮機の軸受および冷凍機用圧縮機例文帳に追加

BEARING OF COMPRESSOR FOR REFRIGERATOR AND COMPRESSOR FOR REFRIGERATOR - 特許庁

蒸気圧縮式冷凍機における凝縮冷媒過冷却システム例文帳に追加

CONDENSED REFRIGERANT SUPERCOOLING SYSTEM IN VAPOR COMPRESSION TYPE REFRIGERATION MACHINE - 特許庁

冷媒は冷媒循環装置201の冷媒タンク208に回収させる。例文帳に追加

A refrigerant is recovered in a refrigerant tank 208 of a refrigerant circulation apparatus 201. - 特許庁

例文

一実施例では、データアレイは住所の順序付けられたリストである。例文帳に追加

In one embodiment, the data array is an ordered list of addresses. - 特許庁


例文

(二) 金属不純物の含有量が全重量の〇・〇〇〇一パーセント未満のもの例文帳に追加

2. Optical glass the metal impurities content of which is less than 0.0001 % of the total weight  - 日本法令外国語訳データベースシステム

冷凍空調装置への冷媒充填装置及び冷凍空調装置への冷媒充填方法例文帳に追加

REFRIGERANT FILLING APPARATUS OF REFRIGERATING AND AIR CONDITIONING APPARATUS AND REFRIGERANT FILLING METHOD OF REFRIGERATING AND AIR CONDITIONING APPARATUS - 特許庁

冷凍空調装置への冷媒充填方法、冷凍空調装置への冷媒充填装置例文帳に追加

REFRIGERANT FILLING METHOD AND APPARATUS TO REFRIGERATING AIR CONDITIONING APPARATUS - 特許庁

彼はその拳銃から自分の指紋をきれいにふきとった.例文帳に追加

He wiped the revolver clean of his fingerprints.  - 研究社 新英和中辞典

例文

命令レジスタには実行中の命令が入っている例文帳に追加

an instruction register contains the instruction being executed  - コンピューター用語辞典

例文

棄捐令という,江戸時代の後家人救済のための法令例文帳に追加

the law in the Edo period in Japan called 'kienrei'  - EDR日英対訳辞書

(三) 総エネルギーが一〇〇ジュール以上のもの例文帳に追加

3. Capacitors with a total energy of 100 joules or more  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本事例集には、以下の事例が含まれている。例文帳に追加

The list of examples is shown below.  - 特許庁

ジメチルエーテルを冷媒とする冷凍機用潤滑油例文帳に追加

LUBRICATING OIL FOR REFRIGERATOR USING DIMETHYL ETHER AS REFRIGERANT - 特許庁

事例管理装置、事例管理システム、コンピュータプログラム例文帳に追加

CASE MANAGEMENT APPARATUS, CASE MANAGEMENT SYSTEM AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁

単一冷媒は、上述した冷媒からなる。例文帳に追加

The single refrigerant is composed of the refrigerant. - 特許庁

このような命令は消費順序型命令と呼ばれる。例文帳に追加

Such an instruction is called a consumption order type instruction. - 特許庁

最小限のリソースできれいな文字出力を実現する。例文帳に追加

To achieve a beautiful character output with minimum resource. - 特許庁

我が国への対内直接投資の撤退事例と参入事例例文帳に追加

Case studies on direct inward investment in Japan - 経済産業省

でも修理の後では前ほどきれいじゃなくなりますから」例文帳に追加

but one is never so pretty after being mended, you know,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

補助冷却装置及び補助冷却装置による凝縮器の冷却方法例文帳に追加

AUXILIARY COOLING DEVICE, AND COOLING METHOD OF CONDENSER BY AUXILIARY COOLING DEVICE - 特許庁

回収冷凍機油からの冷媒除去方法及び冷媒除去装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR ELIMINATING REFRIGERANT FROM RECOVERED REFRIGERATING MACHINE OIL - 特許庁

磁石アレイは主磁石のアレイ、および主磁石と交互する従属磁石のアレイを有する。例文帳に追加

The magnet array has an array of primary magnets and an array of subsidiary magnets alternating with the primary magnets. - 特許庁

巡礼と同じような意味の言葉に巡拝(じゅんぱい)がある。例文帳に追加

A similar word to pilgrimage is the word, "Junpai" (circuit pilgrimage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷媒は、上述した冷媒からなる単一冷媒または単一冷媒を含む混合冷媒であって、冷媒回路110内を循環する。例文帳に追加

The refrigerant is a single refrigerant of the refrigerant, or a mixed refrigerant including the single refrigerant, and circulated in the refrigerant circuit 110. - 特許庁

一重二重効用吸収冷凍機例文帳に追加

SINGLE-DOUBLE EFFECT ABSORPTION REFRIGERATING MACHINE - 特許庁

一重二重効用吸収冷凍機の運転方法例文帳に追加

OPERATING METHOD FOR SINGLE/DOUBLE EFFECT ABSORPTION REFRIGERATING MACHINE - 特許庁

一重二重効用吸収冷凍機例文帳に追加

ABSORPTION REFRIGERATING MACHINE FOR SINGLE/DOUBLE EFFECT - 特許庁

所得税法施行令(昭和四十年政令第九十六号)例文帳に追加

Cabinet Order of Income Tax Law (Cabinet Order No. 96 of 1965)  - 財務省

多重効用吸収冷凍機・冷温水機における余剰温熱利用法例文帳に追加

EXCESS HOT HEAT UTILIZING METHOD IN MULTIPLE-EFFECT ABSORPTION REFRIGERATOR AND WATER COOLER/HEATER - 特許庁

レイ情報管理手段は、トレイ情報取得手段にトレイ情報を通知する(5)。例文帳に追加

The tray information management means notifies the tray information acquisition means about the tray information (5). - 特許庁

龍樹…『十住毘婆沙論』「易行品」、『十二礼』例文帳に追加

Nagarjuna: "Jujubibasharon", the ninth chapter of 'Igyohon' (the easy practice); "Junirai" (the twelve stanzas of adoration)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十六(じゅうろく)敦盛戦死の年齢に由縁。例文帳に追加

Juroku (sixteen): Comes from the age of Atsumori when he was killed in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎の殉(じゅん)教(きょう)地(ち)が正式な巡礼所に例文帳に追加

Nagasaki Martyrdom Site Becomes Official Pilgrimage Destination  - 浜島書店 Catch a Wave

多重アンテナ/多重受信機アレイダイバーシチシステム例文帳に追加

MULTI-ANTENNA/MULTI-RECEIVER ARRAY DIVERSITY SYSTEM - 特許庁

ベクトル収集・拡散命令実行順序制御装置例文帳に追加

VECTOR COLLECTION/DIFFUSION INSTRUCTION EXECUTION ORDER CONTROLLER - 特許庁

圧縮冷媒循環式熱移動装置及び圧縮冷媒回収方法例文帳に追加

COMPRESSED REFRIGERANT CIRCULATION SYSTEM OF HEAT SHIFTER, AND COMPRESSED REFRIGERANT RECOVERY METHOD - 特許庁

西国三十三所という,関西の観音巡礼の霊場例文帳に追加

the thirty-three holy places in the Kansai region of Japan for the Goddess of Mercy pilgrimages  - EDR日英対訳辞書

(労働基準法第十二条の平均賃金の一〇五〇日分)例文帳に追加

(1050 days of the average wage stipulated by Article 12 of the Labor Standards Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ 新たに「A評定」事例を事例集により周知。例文帳に追加

*A collection of examples ofGrade Acases was compiled as a reference to be communicated to all relevant parties.  - 金融庁

情報処理装置、冷却モジュールおよび冷却モジュールの識別方法例文帳に追加

INFORMATION PROCESSOR, COOLING MODULE AND METHOD FOR DISCRIMINATING COOLING MODULE - 特許庁

補間周期毎各送り軸に指令される移動指令を順次記憶しておく。例文帳に追加

Movement instructions commanded to each feeding shaft in each interpolation period are successively stored. - 特許庁

具体例抽出部106は、具体例を具体例記述文から抽出する。例文帳に追加

A concrete example extracting part 106 extracts the concrete example from the concrete example descriptive sentence. - 特許庁

1次側冷媒回路(30)と2次側冷媒回路(40)とが冷媒熱交換器(50)を介して熱の授受を行う。例文帳に追加

Primary and secondary refrigerant circuits 30, 40 transmit and receive heat through a refrigerant heat exchanger 50. - 特許庁

附 則 〔昭和五十九年六月十九日政令第百九十五号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 195 of June 19, 1984]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サブクーラ30を通過して、液相の冷媒CF_Lを冷却した後の冷媒冷却流体W1は、第1冷媒冷却流体通路21を通過して気相の冷媒CF_Gを冷却した冷媒冷却流体W1と合流して、第2冷媒冷却流体通路22へ流入する。例文帳に追加

The refrigerant cooling fluid W1 after passing through the subcooler 30 and cooling the refrigerant CF_L of liquid phase joins the refrigerant cooling fluid W1 which passed through the first refrigerant cooling fluid passage 21 and cooled a refrigerant CF_G of gas phase, and flows into the second refrigerant cooling fluid passage 22. - 特許庁

彼は種々の事実を挙げて自分の説を例証した例文帳に追加

He adduced many facts in illustration of his theory.  - 斎藤和英大辞典

樹齢の異なる樹木が入り混じっている林例文帳に追加

wood products made by mixing the wood of trees of different ages  - EDR日英対訳辞書

樹齢のほぼ同じ樹木からなる森林例文帳に追加

a forest of old trees in which all the trees are of the same type  - EDR日英対訳辞書

例文

第二款 仮差押命令(第二十条—第二十二条)例文帳に追加

Subsection 2 Order of Provisional Seizure (Article 20 to Article 22)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS