例文 (999件) |
ずかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
割り算で,割り切れずに残った数例文帳に追加
of mathematics, the remainder in a division problem - EDR日英対訳辞書
とてもずうずうしい若い女性.例文帳に追加
a very forward young lady - 研究社 新英和中辞典
あなたは今も変わらず若い。例文帳に追加
You are still young now. - Weblio Email例文集
食糧品のわずかな蓄え.例文帳に追加
a small supply of provisions - 研究社 新英和中辞典
笑わずにはいられなかった.例文帳に追加
I could not help laughing [help but laugh]. - 研究社 新和英中辞典
おかしいのを笑わずにこらえる例文帳に追加
to suppress one's laughter―stifle one's laughter―keep from laughter―keep one's gravity―keep one's countenance - 斎藤和英大辞典
わずかの回り道をすること例文帳に追加
the act of taking a long way around - EDR日英対訳辞書
僅かばかりの知恵例文帳に追加
shallow wisdom - EDR日英対訳辞書
それはわずかしか増加しなかった。例文帳に追加
That didn't increase except for just a little. - Weblio Email例文集
雨にもかかわらず彼は出かけた。例文帳に追加
He went out in spite of the rain. - Tatoeba例文
雨にもかかわらず彼は出かけた。例文帳に追加
He went out in spite of the rain. - Tanaka Corpus
我ながら、恥ずかしい。例文帳に追加
I am ashamed of myself. - Weblio Email例文集
私は恥ずかしいです。例文帳に追加
I'm embarrassed. - Weblio Email例文集
私は恥ずかしいです。例文帳に追加
I'm shy. - Weblio Email例文集
私はどっちつかずだ。例文帳に追加
I'm neither one nor the other. - Weblio Email例文集
私はとても恥ずかしい例文帳に追加
I'm so embarrassed - Weblio Email例文集
私は恥ずかしいです例文帳に追加
I'm embarrassed - Weblio Email例文集
我ながらお恥ずかしい.例文帳に追加
I am ashamed of myself. - 研究社 新和英中辞典
昼夜を分かたず働く例文帳に追加
They work night and day. - 斎藤和英大辞典
少なからず当惑した例文帳に追加
I was not a little puzzled. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |