意味 | 例文 (999件) |
せろなの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1361件
世路の難儀例文帳に追加
the thorny path of life - 斎藤和英大辞典
あなたのオーダーを完了させろ。例文帳に追加
Completing your order. - Tanaka Corpus
世路の困難例文帳に追加
the toilsome path of life―the thorny path of life - 斎藤和英大辞典
「堂々と言って、わしにきかせろや、でなきゃやめとくんだな」例文帳に追加
"Pipe up and let me hear it, or lay to." - Robert Louis Stevenson『宝島』
バルセロナ自治大学例文帳に追加
Autonomous University of Barcelona - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世論の動きを見なければいけない.例文帳に追加
You must watch the movement of public opinion. - 研究社 新和英中辞典
どうせろくなことをしていたんじゃあるまい.例文帳に追加
He's been up to no good, I'll bet. - 研究社 新和英中辞典
あなたができることをとにかく終わらせろ例文帳に追加
get it done anyway you can - 日本語WordNet
まもなく世論が一変した.例文帳に追加
Soon public opinion underwent a complete transformation. - 研究社 新英和中辞典
オセロで印象的な演技をした例文帳に追加
gave an impressive performance as Othello - 日本語WordNet
冷血で、世論に無情な例文帳に追加
cold-blooded and indurate to public opinion - 日本語WordNet
人はみな世論の奴隷である例文帳に追加
We are all slaves of opinion. - 英語ことわざ教訓辞典
新規なセロビオース資化性微生物例文帳に追加
NEW CELLOBIOSE-ASSIMILATING MICROORGANISM - 特許庁
世論調査員は世論調査を行う例文帳に追加
a pollster conducts public opinion polls - 日本語WordNet
世論はなかなか国会には反映されない.例文帳に追加
It takes time for public opinion to be reflected in the Diet. - 研究社 新和英中辞典
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。例文帳に追加
You must appeal to public opinion to win the election. - Tatoeba例文
政治家は世論を考慮に入れなければならない。例文帳に追加
Statesmen should take public opinion into account. - Tatoeba例文
(世論などが)騒ぎになるほど盛んになる例文帳に追加
of a controversy, to become heated - EDR日英対訳辞書
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。例文帳に追加
You must appeal to public opinion to win the election. - Tanaka Corpus
政治家は世論を考慮に入れなければならない。例文帳に追加
Statesmen should take public opinion into account. - Tanaka Corpus
世論調査を行う人例文帳に追加
someone who conducts surveys of public opinion - 日本語WordNet
グリセロールキナーゼ改変体例文帳に追加
GLYCEROL KINASE VARIANT - 特許庁
生分解性防湿セロハン例文帳に追加
「彼にそれをやらせろ」「いや,彼はその仕事にはふさわしくない」例文帳に追加
“Let him do it."“No. He is not the right person for the job." - Eゲイト英和辞典
新規なグリセロールキナーゼ、該遺伝子及び該遺伝子を用いたグリセロールキナーゼの製造法例文帳に追加
NEW GLYCEROL KINASE, GENE OF THE SAME AND METHOD FOR PRODUCING THE GLYCEROL KINASE BY USING THE GENE - 特許庁
良心的な政治家なら世論を度外視するわけにはいかない.例文帳に追加
Any conscientious politician has to take public opinion into account. - 研究社 新和英中辞典
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。例文帳に追加
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. - Tatoeba例文
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。例文帳に追加
We must appeal to public opinion about the matter. - Tatoeba例文
そのような変更は益々世論と一致しなくなってきている。例文帳に追加
Changes like that are increasingly out of sync with public opinion. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。例文帳に追加
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. - Tanaka Corpus
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。例文帳に追加
We must appeal to public opinion about the matter. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |