例文 (999件) |
たかさぶの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49969件
かさぶたになってきました。例文帳に追加
It has become scab. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
感情が激しくたかぶっているさま例文帳に追加
to be filled with passionate emotion - EDR日英対訳辞書
「子ぶたさん、準備はできたかい?」例文帳に追加
Little pig, are you ready? - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』
株価が下がった。例文帳に追加
Stock prices dropped. - Tatoeba例文
株価は下がった例文帳に追加
Stock prices dropped - 日本語WordNet
株価が下がった。例文帳に追加
Stock prices dropped. - Tanaka Corpus
分散された会議システム例文帳に追加
DISTRIBUTED CONFERENCE SYSTEM - 特許庁
佐々木高綱(歌舞伎)(ささきたかつな) 岡本綺堂作例文帳に追加
Takatsuna SASAKI (kabuki) written by Kido OKAMOTO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
科学的に分離された例文帳に追加
scientifically detached - 日本語WordNet
訂正された株式市場例文帳に追加
the stock market corrected - 日本語WordNet
五尺の高さの屏風例文帳に追加
a five-foot-tall folding screen - EDR日英対訳辞書
続刊された刊行物例文帳に追加
an extra edition to a publication - EDR日英対訳辞書
売り場の高さによる分類例文帳に追加
Classification by size - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キャブ高さ制御装置例文帳に追加
CAB HEIGHT CONTROL DEVICE - 特許庁
高さ調節式テーブル例文帳に追加
HEIGHT CONTROLLING TYPE TABLE - 特許庁
不正に分配されたか売られた例文帳に追加
distributed or sold illicitly - 日本語WordNet
後頭部に傾けてかぶった笠例文帳に追加
a hat worn on the back of one's head - EDR日英対訳辞書
探し物は見つかりましたか。例文帳に追加
Did you find what you were looking for? - Weblio Email例文集
作文は書いてしまいましたか。例文帳に追加
Have you finished writing your composition? - Tatoeba例文
作文は書き終わりましたか?例文帳に追加
Have you finished writing your composition? - Tatoeba例文
出産は自然分娩でしたか?例文帳に追加
Have you had vaginal deliveries? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
作文は書いてしまいましたか。例文帳に追加
Have you finished writing your composition? - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Story of the Three Little Pigs” 邦題:『三匹の子ぶたのお話』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原作:The Story of the Three Little Pigs 原作者:Joseph Jacobs(1854-1916) SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) 代表:sogo(sogo@e-freetext.net) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |