例文 (999件) |
ためかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
私は会社のために旅行をした。例文帳に追加
I traveled in the interest of my company. - Tanaka Corpus
カザフスタン共和国のために例文帳に追加
For the Republic of Kazakhstan: - 財務省
ワクチン評価のための動物モデル例文帳に追加
ANIMAL MODEL FOR VACCINE EVALUATION - 特許庁
放電加工のための電極ワイヤ例文帳に追加
ELECTRODE WIRE FOR ELECTRIC DISCHARGE MACHINING - 特許庁
移動体電話のためのアンテナ装置例文帳に追加
ANTENNA FOR MOBILE TELEPHONE - 特許庁
電話機のための漢字入力装置例文帳に追加
KANJI INPUT DEVICE FOR TELEPHONE SET - 特許庁
ワークピースを加工するための装置例文帳に追加
DEVICE FOR PROCESSING WORKPIECE - 特許庁
彼は見た目が若く見える。例文帳に追加
He looks young. - Weblio Email例文集
私の見た目は前と変わっていない。例文帳に追加
My appearance hasn't changed from before. - Weblio Email例文集
私の見た目は前と変わっていない。例文帳に追加
I look the same as ever. - Weblio Email例文集
焼かれた肉は、油でいためて煮込むために熱水でおおわれている例文帳に追加
the seared meat is then covered with hot liquid for braising - 日本語WordNet
コンピュータのためのプログラムを書くために使われる人工言語例文帳に追加
an artificial language which is used to write a program for a computer - EDR日英対訳辞書
位置を変えるのをためらったため、手足が疲れ、こわばっていた。例文帳に追加
My limbs were weary and stiff, for I feared to change my position; - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
誰かの評判を傷つけるために使われる悪口例文帳に追加
an epithet that can be used to smear someone's reputation - 日本語WordNet
何かの重さを表すために使われる単位系例文帳に追加
a system of units used to express the weight of something - 日本語WordNet
彼はしばらく不在のため、私が代わりに連絡しています。例文帳に追加
He is momentarily not here so I will contact instead. - Weblio Email例文集
弱くなり退化すること(特に使わないため)例文帳に追加
any weakening or degeneration (especially through lack of use) - 日本語WordNet
無理な力が加わって関節をいためる例文帳に追加
to injure a joint from the application of excessive force - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |