例文 (999件) |
ためまさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3457件
まさかの時のために貯金する.例文帳に追加
set aside money for a rainy day - 研究社 新英和中辞典
まさかの時のために蓄えなさい。例文帳に追加
Save for a rainy day. - Tatoeba例文
まさかの時のために蓄えなさい。例文帳に追加
Save for a rainy day. - Tanaka Corpus
まさかの時のため貯金(など)して備える[蓄える].例文帳に追加
provide [save up] for a rainy day - 研究社 新英和中辞典
まさかの時のために備えなければならない。例文帳に追加
You must provide for a rainy day. - Tatoeba例文
まさかのときのためにいくらかお金を蓄えておくべきだ例文帳に追加
I should save for a rainy day. - Eゲイト英和辞典
まさかの時のために備えなければならない。例文帳に追加
You must provide for a rainy day. - Tanaka Corpus
これは、まさに王権を受け継ぐための試練であった。例文帳に追加
This was really a hardship he had to go through before inheriting the sovereignty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まさしく恐怖の発作のために死んだのだろう。例文帳に追加
as though he had died in a very paroxysm of fear. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
平将為(たいらのまさため平將為、生年不詳-天慶3年(940年))は、平安時代中期の武将。例文帳に追加
TAIRA no Masatame (year of birth unknown - 940) was a busho (Japanese military commander) in the mid Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摩擦クラッチの操作のための、特に気体作用による操作のための操作装置例文帳に追加
OPERATING DEVICE FOR OPERATING FRICTION CLUTCH PARTICULARLY BY ACTION OF GAS - 特許庁
政子は大姫を慰めるために南御堂に参詣し、静は政子と大姫のために南御堂に舞を納めている。例文帳に追加
Masako visited Minami mido to console Ohime, and Shizuka danced for them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まさにその一点のために、計画に致命的な穴があって、そのために彼らは惨めな結末を迎えるのです。例文帳に追加
Ergo, their plots are fatally defective and often result in ruin. - Melville Davisson Post『罪体』
正義人道の為に戦う例文帳に追加
to fight in the cause of justice and humanity - 斎藤和英大辞典
正義人道の為に尽す例文帳に追加
to labour in the cause of justice and humanity - 斎藤和英大辞典
永昌記-藤原為隆(1070–1130)の日記例文帳に追加
Eishoki: Diary of FUJIWARA no Tametaka (1070 – 1130) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。例文帳に追加
You should always save money for a rainy day. - Tatoeba例文
引退のための彼の計画は、いくつかの不安によってじゃまされた例文帳に追加
his planning for retirement was hindered by several uncertainties - 日本語WordNet
座禅のとき眠気をさまさせるために肩を打つ棒状の板例文帳に追加
in Zen meditation, a stick-shaped board used to shake off sleepiness by rapping the person in meditation on the shoulders - EDR日英対訳辞書
まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。例文帳に追加
You should always save money for a rainy day. - Tanaka Corpus
しかし,その攻撃性のため,彼女は多くのけがに悩まされてきた。例文帳に追加
But her aggressiveness has caused her to suffer many injuries. - 浜島書店 Catch a Wave
鉄系金属部材の摩擦面改質材及び摩擦面改質方法例文帳に追加
FRICTION SURFACE-MODIFYING MATERIAL FOR IRON-BASED METAL MEMBER AND METHOD FOR MODIFYING FRICTION SURFACE - 特許庁
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。例文帳に追加
We have to save for a rainy day. - Tatoeba例文
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。例文帳に追加
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. - Tatoeba例文
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。例文帳に追加
We must provide for against a rainy day. - Tanaka Corpus
下総守:平将為(将門舎弟)例文帳に追加
Shimosa-no-kami: TAIRA no Masatame (younger brother of Masakado) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
為三郎と弟が驚いて母(おまさ)に知らせた。例文帳に追加
Tamesaburo and his younger brother were frightened to see her, and let their mother know about it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |