1016万例文収録!

「たやか」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たやかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たやかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49829



例文

彼らは冷ややかに挨拶した。例文帳に追加

They saluted coldly;  - James Joyce『下宿屋』

彼はやたらに食い、やたらに飲む例文帳に追加

He eats to excessdrinks to excesscommits excesses.  - 斎藤和英大辞典

英語翻訳のやり方例文帳に追加

How to do English translation  - Weblio Email例文集

筋の固い肉や野菜例文帳に追加

Tough meat and vegetables - Weblio Email例文集

例文

昨晩はやや肌寒かった。例文帳に追加

Last night was a little chilly. - Weblio Email例文集


例文

ややあって彼は帰って来た例文帳に追加

He came back after a while.  - 斎藤和英大辞典

彼はやすやすとその競争に勝った。例文帳に追加

He won the race easily. - Tatoeba例文

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He went to see her reluctantly. - Tatoeba例文

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He reluctantly went to see her. - Tatoeba例文

例文

やっぱり何とかやってのけたね。例文帳に追加

You managed it after all. - Tatoeba例文

例文

いや、自分からやったんです。例文帳に追加

No, I did it on my own account. - Tatoeba例文

雑誌はつややかに印刷された例文帳に追加

the magazine was glossily printed  - 日本語WordNet

理解しやすいまたは使いやすい例文帳に追加

easy to understand or use  - 日本語WordNet

冷ややかなもてなしを受けた例文帳に追加

got a frosty reception  - 日本語WordNet

ややかたいと思われるさま例文帳に追加

being thought of as somewhat hard  - EDR日英対訳辞書

かたく約束や契約をする例文帳に追加

to make a faithful promise or an agreement  - EDR日英対訳辞書

西洋風の作り方ややり方例文帳に追加

a Western style of making or doing something  - EDR日英対訳辞書

他人のやり方や考えを盗む例文帳に追加

to plagiarize someone's though or way of doing things  - EDR日英対訳辞書

彼はやすやすとその競走に勝った例文帳に追加

He won the race easily. - Eゲイト英和辞典

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He went to see her reluctantly.  - Tanaka Corpus

やっぱり何とかやってのけたね。例文帳に追加

You managed it after all.  - Tanaka Corpus

いや、自分からやったんです。例文帳に追加

No, I did it on my own account.  - Tanaka Corpus

とデイジーは冷ややかに言った。例文帳に追加

inquired Daisy coldly.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「やつだってきざまれたかねぇやな。例文帳に追加

`He won't stand beating.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

やがてまた輕やかにおさまるもの例文帳に追加

And is lightly laid again,"  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

彼が写真の目の中を冷ややかに覗き込むとそちらも冷ややかに応えた。例文帳に追加

He looked coldly into the eyes of the photograph and they answered coldly.  - James Joyce『小さな雲』

あの見積もりはやや高そうだった。例文帳に追加

That estimate looked a bit expensive. - Weblio Email例文集

彼はいやな仕事は私にやらせた.例文帳に追加

He left the dirty work for me.  - 研究社 新英和中辞典

病人はやや快方に赴いた例文帳に追加

The invalid is a little betterrather better.  - 斎藤和英大辞典

彼は私を見るやいなや逃げた。例文帳に追加

The moment he saw me he ran away. - Tatoeba例文

やり方教えてくれたらやるよ。例文帳に追加

I'll do it if you tell me how to do it. - Tatoeba例文

彼女はやすやすと答えた。例文帳に追加

She answered with ease. - Tatoeba例文

やり方教えてくれたらやるよ。例文帳に追加

I'll do it if you show me how. - Tatoeba例文

頭や腕や足などを欠いた,彫像例文帳に追加

a sculpture without head, arms or legs  - EDR日英対訳辞書

彼は私を見るやいなや逃げた。例文帳に追加

The moment he saw me he ran away.  - Tanaka Corpus

博士はやや厳しくこう答えた。例文帳に追加

said the doctor, a trifle sharply.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼の方が彼女よりやや背が高い例文帳に追加

He is somewhat taller than she. - Eゲイト英和辞典

仕事のやり方例文帳に追加

How to do the work - Weblio Email例文集

従来のやり方例文帳に追加

conventional methods - Weblio Email例文集

いつもの手[やり方].例文帳に追加

one's usual ploy  - 研究社 新英和中辞典

菱形の薬や菓子例文帳に追加

lozenges  - 斎藤和英大辞典

やり方が機敏だ例文帳に追加

It is sharp work.  - 斎藤和英大辞典

やり方が粗相だ例文帳に追加

It is carelessly done.  - 斎藤和英大辞典

やせて背が高い例文帳に追加

tall and thin  - 日本語WordNet

実にひどいやり方例文帳に追加

dreadful manners  - 日本語WordNet

ある型や種類例文帳に追加

a type or class  - 日本語WordNet

物事のやり方例文帳に追加

a way of doing things  - EDR日英対訳辞書

自分のやり方例文帳に追加

one's own way of doing something  - EDR日英対訳辞書

普通のやり方例文帳に追加

a normal manner  - EDR日英対訳辞書

例文

政治のやり方例文帳に追加

a method of conducting politics  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS