1016万例文収録!

「たやか」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たやかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たやかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49829



例文

人の性格や態度が穏やかで優しく,静かであること例文帳に追加

of a person's character and behaviour being mild, kind and calm  - EDR日英対訳辞書

山田鈴ケ尾、山田林、山田高尾、下山田地蔵山町、山田嵐山町例文帳に追加

Yamada Suzugao, Yamada Hayashi, Yamada Takao, Shimoyamada Jizoyama-cho, Yamada Arashiyama-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野球や庭球や卓球で使用するかたい方のボール例文帳に追加

a hard ball used in many sports  - EDR日英対訳辞書

それを早くやっておけばよかった。例文帳に追加

I should have done that sooner.  - Weblio Email例文集

例文

それを早くやっておけばよかった。例文帳に追加

I should have done that quickly.  - Weblio Email例文集


例文

彼に車を安く買ってやった.例文帳に追加

I bought him a car cheap.  - 研究社 新英和中辞典

あやめも分かぬ暗闇だった.例文帳に追加

It was so dark we couldn't see an inch before our eyes.  - 研究社 新和英中辞典

あやめも分かぬ暗闇だった.例文帳に追加

It was pitchdark.  - 研究社 新和英中辞典

いやな役を仰せつかってしまった.例文帳に追加

I was saddled with a very tricky job.  - 研究社 新和英中辞典

例文

約束やぶったら、絶交ですからね?例文帳に追加

If you break your promise we're through, right? - Tatoeba例文

例文

彼は今夜早く帰ると約束した。例文帳に追加

He promised to come home early tonight. - Tatoeba例文

山小屋で一夜を明かした。例文帳に追加

We spent a night at the mountain hut. - Tatoeba例文

物を書くための羊やヤギの皮例文帳に追加

skin of a sheep or goat prepared for writing on  - 日本語WordNet

彼女は父親にいやな顔をした例文帳に追加

She pulled a face at her father. - Eゲイト英和辞典

彼はこの企画に約20年費やした例文帳に追加

He spent some twenty years on this project. - Eゲイト英和辞典

どうやったら痩せられますか。例文帳に追加

How can I lose weight? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

約束やぶったら、絶交ですからね?例文帳に追加

If you break your promise we're through, right?  - Tanaka Corpus

彼は今夜早く帰ると約束した。例文帳に追加

He promised tonight when returning early.  - Tanaka Corpus

山小屋で一夜を明かした。例文帳に追加

We spent a night at the mountain hut.  - Tanaka Corpus

ダイヤモンドみたいに かがやいて例文帳に追加

Like a diamond in the sky.  - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』

今や、風車小屋は赤茶色でした。例文帳に追加

and it was now a ruddy brown,  - Ouida『フランダースの犬』

古いかやが外され,約40トンの新しいかやが屋根の上に置かれた。例文帳に追加

Old thatch was removed, and about 40 tons of new thatch was put on the roof.  - 浜島書店 Catch a Wave

したたかな親父例文帳に追加

a wily old man  - EDR日英対訳辞書

わかりました. しかし私は私なりのやり方でやります.例文帳に追加

I see. However, I will do it in my own way.  - 研究社 新英和中辞典

かたよった物の見方や考え方例文帳に追加

a prejudiced view  - EDR日英対訳辞書

かたよった物の見方や考え方例文帳に追加

a way of thinking or looking at things partially  - EDR日英対訳辞書

やや紫がかった、または青みがかった濃い灰色例文帳に追加

slightly purplish or bluish dark grey  - 日本語WordNet

納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。例文帳に追加

On entering the barn, he found a missing bike. - Tatoeba例文

納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。例文帳に追加

On entering the barn, he found a missing bike.  - Tanaka Corpus

ようやく辞める決心が固まった.例文帳に追加

My determination to quit the post finally hardened.  - 研究社 新和英中辞典

暗闇の中のぼやけた人の姿例文帳に追加

shadowy figures in the gloom  - 日本語WordNet

茶会をするための部屋や建物例文帳に追加

a tea ceremony room or house  - EDR日英対訳辞書

私は彼の過ちを見逃してやった例文帳に追加

I overlooked his faults. - Eゲイト英和辞典

曳山形(ひきやまがた)例文帳に追加

Hikiyama-gata (the style of shouldering and carrying a Japanese drum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館山城(上総)(たてやまじょう)例文帳に追加

Tateyama-jo Castle (Kazusa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シマヤッ!(「松嶋屋!」または「高嶋屋!」)例文帳に追加

"Shimaya" for Matsushima-ya and Takashima-ya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠(はたけ)山(やま)健(けん)介(すけ)選手例文帳に追加

Hatakeyama Kensuke - 浜島書店 Catch a Wave

風や太陽から日焼けする例文帳に追加

get a tan, from wind or sun  - 日本語WordNet

林や森の背の高い木の下に茂るやぶ(若い木や低木、シダなど)例文帳に追加

the brush (small trees and bushes and ferns etc.) growing beneath taller trees in a wood or forest  - 日本語WordNet

「この前お会いした時以来何をしてましたか」「いや何やかやですよ」.例文帳に追加

What have you been doing since I last saw you?"—“Oh, this and that."  - 研究社 新英和中辞典

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. - Tatoeba例文

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.  - Tanaka Corpus

屋形(やかた)とは、公家や武家など貴人の館のことを意味する。例文帳に追加

Yakata means a mansion of exalted personage such as kuge (court nobles) and buke (samurai families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は歩くのをやめた。例文帳に追加

He quit walking.  - Weblio Email例文集

やっと雷が収まった。例文帳に追加

The thunder finally settled.  - Weblio Email例文集

彼は何でもやりたがる。例文帳に追加

He wants to try anything.  - Weblio Email例文集

その課題をやりました。例文帳に追加

I did that task.  - Weblio Email例文集

彼はひげを生やした。例文帳に追加

He grew a beard.  - Weblio Email例文集

あなたは風邪を引きやすい。例文帳に追加

You catch colds easily. - Weblio Email例文集

例文

「やめろ」と彼はどなった。例文帳に追加

Belay that!” he roared.  - Weblio英語基本例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Nursery Rhymes”

邦題:『マザーグースのこもりうた』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS