1016万例文収録!

「ちおり」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちおりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちおりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49954



例文

氷蓄熱式冷凍装置例文帳に追加

ICE STORAGE REFRIGERATION SYSTEM - 特許庁

貯氷検知スイッチ例文帳に追加

ICE STORAGE DETECTION SWITCH - 特許庁

折帳集積装置例文帳に追加

SIGNATURE ACCUMULATION DEVICE - 特許庁

折畳み式柄付きうちわ例文帳に追加

FOLDING FAN WITH GRIP - 特許庁

例文

内視鏡の試通装置例文帳に追加

TRIAL INSERTION DEVICE FOR ENDOSCOPE - 特許庁


例文

折丁減速装置例文帳に追加

SECTION SPEED REDUCTION GEAR - 特許庁

折帳処理制御装置例文帳に追加

FOLD SECTION PROCESSING CONTROLLER - 特許庁

でもすぐさま立ち直り、例文帳に追加

But his fear was only momentary;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

刺し子織りという,平織の上に色違いの糸を織りだした織物例文帳に追加

a type of textile called quilting  - EDR日英対訳辞書

例文

おり情報伝送システムおよびしおり情報記録再生装置例文帳に追加

BOOKMARK INFORMATION TRANSMISSION SYSTEM AND BOOKMARK INFORMATION RECORDING AND REPRODUCING DEVICE - 特許庁

例文

下長者町通(しもちょうじゃまちどおり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。例文帳に追加

Shimochojamachi-dori Street is a street runing east-west street in Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南の延長線上を諏訪町通(すわんちょうどおり)が走る。例文帳に追加

The Suwancho-dori Street runs along its southern extension.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱氷装置、製氷装置、氷蓄熱装置、及び脱氷方法例文帳に追加

DEICING APPARATUS, ICE MAKING APPARATUS, ICE HEAT STORAGE APPARATUS AND DEICING METHOD - 特許庁

私たちはあなたのご到着をお待ちしております。例文帳に追加

We are looking forward to your arrival. - Weblio Email例文集

近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。例文帳に追加

I'm looking forward to hearing from you soon. - Tatoeba例文

近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。例文帳に追加

I'm looking forward to hearing from you soon.  - Tanaka Corpus

伊(い)調(ちょう)千(ち)春(はる)選手・馨(かおり)選手例文帳に追加

Icho Chiharu and Kaori  - 浜島書店 Catch a Wave

ご連絡お待ちしておりますビジネスでも良く使われる表現。メールなどにもよく使われている【丁寧な表現】 例文帳に追加

I'm looking forward to hearing from you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております「お電話をお待ちしております」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

I'll be waiting for your call.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております「メールをお待ちしております」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

I'll be waiting for your e-mail.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております「近いうちにご連絡していただけるようお待ちしております」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

Hope to hear from you soon.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております「また折ってのご連絡お待ちしております」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

Please get back to me.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております「電話ください」と軽く述べる【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Please give me a call.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております電子メールの最後に使う挨拶の場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

I await your reply.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております相手に早く返事してほしい場合【通常の表現】 例文帳に追加

I'll be waiting.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております相手に早く電話してほしい場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Call me soon.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

ご連絡お待ちしております自分が相手にできる限りに早く返事して欲しい場合【通常の表現】 例文帳に追加

Please reply as soon as possible.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

西小路通、西大路通、千本通、大宮通、堀川通、烏丸通、河原町通例文帳に追加

Nishikoji-dori Street, Nishioji-dori Street, Senbon-dori Street, Omiya-dori Street, Horikawa-dori Street, Karasuma-dori Street and Kawaramachi-dori Street  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちりめん(縮緬、クレープ織り、仏:crêpe)は、絹を平織りにして作った織物。例文帳に追加

"Chirimen" (crepe in French) is a kind of plain woven silk cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トレーニング時間がまちまちなのは理解しております。例文帳に追加

I understand that there are various training times.  - Weblio Email例文集

私たちはあなたよりそのご回答をお待ちしております。例文帳に追加

We are awaiting that response from you.  - Weblio Email例文集

私たちはあなたのご来社をお持ちしております。例文帳に追加

We are looking forward to you visiting our company.  - Weblio Email例文集

私たちはあなたのその会議への出席お待ちしております。例文帳に追加

We are awaiting your attendance at that meeting.  - Weblio Email例文集

私たちはお客様のまたのフライトをお待ちしております。例文帳に追加

We will wait for the customer's next flight. - Weblio Email例文集

父が死んでから伯(叔)父のもとに身を寄せております例文帳に追加

I have lived with my uncle since my father died.  - 斎藤和英大辞典

父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。例文帳に追加

My father is expecting you to phone him tomorrow. - Tatoeba例文

請求書1111は未払いになっております。例文帳に追加

Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. - Tatoeba例文

父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。例文帳に追加

My father is expecting you to phone him tomorrow.  - Tanaka Corpus

請求書1111は未払いになっております。例文帳に追加

Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.  - Tanaka Corpus

氷蓄熱装置、及び、氷蓄熱式空気調和機例文帳に追加

ICE THERMAL STORAGE DEVICE AND ICE THERMAL STORAGE TYPE AIR-CONDITIONER - 特許庁

氷蓄熱式空気調和装置及び氷蓄熱槽例文帳に追加

ICE HEAT STORAGE TYPE AIR-CONDITIONING DEVICE AND ICE HEAT STORAGE TANK - 特許庁

折目位置調整装置を有する折装置例文帳に追加

FOLDER HAVING FOLD LINE POSITION ADJUSTING DEVICE - 特許庁

折り丁検査装置および折り丁搬送装置例文帳に追加

SIGNATURE INSPECTION DEVICE AND SIGNATURE DELIVERY DEVICE - 特許庁

氷蓄熱装置及び氷蓄熱式冷凍装置例文帳に追加

ICE THERMAL STORAGE DEVICE AND ICE THERMAL STORAGE REFRIGERATOR - 特許庁

私達は仲直りした。例文帳に追加

We reconciled. - Weblio Email例文集

車の通りの多い道例文帳に追加

Roads with lots of traffic - Weblio Email例文集

男[女, 中, 通]性.例文帳に追加

the masculine [feminine, neuter, common] gender  - 研究社 新英和中辞典

毛織物は縮みやすい.例文帳に追加

Woolens tend to shrink.  - 研究社 新英和中辞典

朝食に降りてくる.例文帳に追加

come down to breakfast  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼は中国通だ.例文帳に追加

He knows everything about China.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS