つるつるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 111件
彼の氷上でのつるつる滑りながらの前進例文帳に追加
his slipping and slithering progress over the ice - 日本語WordNet
アオガエルの肌はつるつるしている。例文帳に追加
A green frog's skin is soft and smooth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「おまえはつるつるにはげている」とコンドルは笑った。例文帳に追加
“You are as bald as an egg!” laughed the buzzard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
上湯川沿いに、公衆浴場つるつるの湯がある。例文帳に追加
There is a public bath, Tsurutsuru no yu along the kamiyukawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が帽子を脱いだ時つるつるにはげているのに気がついた.例文帳に追加
When he took off his hat, I noticed that he was completely bald. - 研究社 新英和中辞典
地面を、年中草が生えないように、つるつるにする装置例文帳に追加
IMPLEMENT FOR MAKING GROUND SURFACE SMOOTH BY PREVENTING WEED FROM GROWING THROUGHOUT THE YEAR - 特許庁
地面を、年中草が生えないように、つるつるにする装置例文帳に追加
MACHINE KEEPING SURFACE OF GROUND SMOOTH AND PLANISHED STATE IN WHICH GRASS CANNOT GROW THROUGH THE YEAR - 特許庁
とても高い木で、幹はつるつるだったのでだれも登れません。例文帳に追加
It was a very tall tree, and the trunk was so smooth that no one could climb it; - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
お皿の表面のようにつるつるで、みんなの頭よりも高い壁でした。例文帳に追加
It was smooth, like the surface of a dish, and higher than their heads. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
海苔のつるつるしているほうが表、そうでない方が裏だといわれている。例文帳に追加
The smooth side of nori is said to be a head and the other is to be a tail. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
角層を除去し、肌表面のつるつる感が得られる皮膚洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a skin detergent composition which removes a horny layer and can obtain a slippy feeling of a skin surface. - 特許庁
アリスはがんばってテーブルの脚をよじのぼろうとしましたが、つるつるでだめです。例文帳に追加
and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
岩はボールのようにつるつる滑りやすく、登るというより、はいつくばってるありさまです。例文帳に追加
The rock was slippery as a ball, and they had to crawl rather than climb. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ツルバラの蔓(つる)が垣根にまつわるようにはっていた. 例文帳に追加
The rambling rose had entwined itself around the fence. - 研究社 新和英中辞典
祭りのメイン会場は鶴(つる)生(う)田(だ)川(がわ)だ。例文帳に追加
The main site of the festival is the Tsuruuda River. - 浜島書店 Catch a Wave
その色がくすんだ黄色から黄褐色であるつるつるしたゴムのようなゼリー状の子実体の一群で発達する盤菌類例文帳に追加
a discomycete that develops in clusters of slippery rubbery gelatinous fruiting bodies that are dingy yellow to tan in color - 日本語WordNet
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |