例文 (999件) |
てらかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49895件
目的に向かってためらわず進む例文帳に追加
to continue towards a goal without hesitation - EDR日英対訳辞書
弾力があってやわらかい程度例文帳に追加
the degree of flexibility - EDR日英対訳辞書
きわめて明らかである程度例文帳に追加
the degree of obviousness - EDR日英対訳辞書
「しかし、のぞみとあらば、わが手にせっぷんを許してつかわす」例文帳に追加
`however, it may kiss my hand if it likes.' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
微生物相はわれわれの体をばい菌から守っている。例文帳に追加
Microflora protect our body against germs. - Weblio英語基本例文集
私たちは彼の話を聞いて、笑わずにはいられなかった。例文帳に追加
We couldn't help but laugh when we listened to his story. - Tatoeba例文
輪から成る、輪で覆われている、または、輪を持つ例文帳に追加
consisting of or covered with or having loops - 日本語WordNet
部屋には訳もわからず仰天して座っている男がいた。例文帳に追加
There was a man sitting in muzzy astonishment in the room. - Weblio英語基本例文集
この川は十和田湖から流れ出ている.例文帳に追加
This river comes from Lake Towada. - 研究社 新和英中辞典
彼の心はとてもわからぬ例文帳に追加
His mind is incomprehensible to me―a sealed book to me―He is an enigma―a riddle―a sphinx. - 斎藤和英大辞典
いくら考えても、わかりません。例文帳に追加
No matter how much I think about it, I can't understand it. - Tatoeba例文
いくら考えても、わかりません。例文帳に追加
No matter how much I think about it, I don't understand it. - Tatoeba例文
彼は我々から離れて立った。例文帳に追加
He stood apart from us. - Tatoeba例文
お変わりなくやっておられますか。例文帳に追加
How are you doing these days? - Tatoeba例文
昔から伝わっている儀式例文帳に追加
a ceremony handed down from the old days - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |