意味 | 例文 (642件) |
という名前のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 642件
「千福」の名前の由来は創業者の母と妻の名前からとったという。例文帳に追加
The name 'Sempuku' derives from the names of its founder's mother and wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名前付きセマフォは/somenameという形式の名前で識別される。例文帳に追加
A named semaphore is identified by a name of the form /somename . - JM
「NumberGuess」プロジェクトで、tutorial という名前のパッケージに NumberBean.java という名前の Java クラスを作成します。例文帳に追加
In the NumberGuess project, create a Java class called NumberBean.javain a package called tutorial. - NetBeans
EntryStation 要素の下にある、名前のない 1 つ目のクラス要素を選択し、「 ATM 」という名前を付けます。例文帳に追加
Select the first unnamed Class element below the EntryStation element and name it ATM. - NetBeans
ジェイムズ・ギャッツ——それがかれの本当の名前だ。というか、戸籍上の名前はとりあえずそうなっている。例文帳に追加
James Gatz——that was really, or at least legally, his name. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ハイドというのがその男の名前です」例文帳に追加
It was a man of the name of Hyde." - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
人の名前、電話番号、そして住所は、それぞれPerson、Phone、Addres という名前のテーブルに格納します。例文帳に追加
Peoples names, phone numbers, and addresses are stored in three tables named Person, Phone, and Address, respectively. - PEAR
なお、「ヒコホホデミ(彦火火出見)」という名前は、日本書紀の一書では神武天皇の名前となっている。例文帳に追加
Incidentally, according to one section of Nihonshoki the name 'Hikohohodemi' is considered to be Emperor Jinmu's name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「高倉下」という名前は「高い倉の主」の意である。例文帳に追加
The name 'Takakuraji' means 'owner of a high storehouse.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無名氏という,名前のわからない人の仮名例文帳に追加
an assumed name - EDR日英対訳辞書
このコマンドは、"username"という名前のユーザを作成します。例文帳に追加
# useradd -m -G users,audio,wheel username This will add a user named "username". - Gentoo Linux
「LinkPage1」および「LinkPage2」という名前の 2 つのページを作成します。例文帳に追加
提案の名前の後に [QA-ORPHAN]というタグを追加します。例文帳に追加
To the name of the proposal the following tag will be added: [QA-ORPHAN]. - PEAR
豚カツという名前の起源にはいくつかの説がある。例文帳に追加
There are various theories about the origin of the name "Tonkatsu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この名前は、アラビア語で「涙の橋」という意味である。例文帳に追加
which means in Arabic "The Bridge of Tears," - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼女には太郎という名前の兄がいる。例文帳に追加
She has an older brother named Taro. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (642件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |