1016万例文収録!

「とじかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とじかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とじかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49877



例文

彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。例文帳に追加

Her statement turned out to be false. - Tatoeba例文

彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。例文帳に追加

He stared at me and said nothing. - Tatoeba例文

私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。例文帳に追加

I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. - Tatoeba例文

訳が分からないけど彼らは私のことが好きじゃない。例文帳に追加

I don't really know why, but they don't like me. - Tatoeba例文

例文

彼女はその事故のことは私に言わなかった。例文帳に追加

She didn't mention the accident to me.  - Tanaka Corpus


例文

彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。例文帳に追加

Her statement turned out to be false.  - Tanaka Corpus

彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。例文帳に追加

He stared at me and said nothing.  - Tanaka Corpus

私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。例文帳に追加

I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.  - Tanaka Corpus

彼女は何時間もじっと座っていた.例文帳に追加

She sat still for hours.  - 研究社 新英和中辞典

例文

政治の事となると私には全然わからない。例文帳に追加

When it comes to politics, I know nothing. - Tatoeba例文

例文

政治の事となると私には全然わからない。例文帳に追加

When it comes to politics, I know nothing.  - Tanaka Corpus

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。例文帳に追加

"I don't mind if I keep working even after we're married," she said. - Tatoeba例文

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。例文帳に追加

"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.  - Tanaka Corpus

藤原式家(ふじわらしきけ)とは、右大臣藤原不比等の三男藤原宇合を祖とする家系。例文帳に追加

Fujiwara Shikike is a sub branch of Fujiwara family, started by FUJIWARA no Umakai, the third son of Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Fuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

われわれはとにかくじっとして、油断なく警戒してなければなりません。例文帳に追加

We must lay to, if you please, and keep a bright lookout.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

考えるために止まったわけじゃない。例文帳に追加

I didn't stop to think.  - Weblio Email例文集

彼らは人まじわりのできない身だ例文帳に追加

Their social station forbids their going into society  - 斎藤和英大辞典

彼らは人まじわりのできない身だ例文帳に追加

They are cast out from society  - 斎藤和英大辞典

彼らは人まじわりのできない身だ例文帳に追加

They are outcasts.  - 斎藤和英大辞典

彼は人まじわりのできない身だ例文帳に追加

He is an outeast from society.  - 斎藤和英大辞典

彼女は殺人罪に問われるべきだ。例文帳に追加

She should be charged with murder. - Tatoeba例文

彼は我々の求めに応じて歌った。例文帳に追加

He sang at our request. - Tatoeba例文

課税は所得に応じて行われます。例文帳に追加

Taxation is based on income. - Tatoeba例文

(物事の)状態が変わり始める例文帳に追加

of the condition of something, to begin changing  - EDR日英対訳辞書

彼女は如才なく断わった例文帳に追加

She made a diplomatic refusal. - Eゲイト英和辞典

わたしは、時々めまいも感じます。例文帳に追加

I also feel dizzy at times. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わたしは、ストレスを感じています。例文帳に追加

I've been feeling stressed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は殺人罪に問われるべきだ。例文帳に追加

She should be charged with murder.  - Tanaka Corpus

彼は我々の求めに応じて歌った。例文帳に追加

He sang at our request.  - Tanaka Corpus

藤原知光(淡路守)例文帳に追加

FUJIWARA no Tomomitsu, who possessed the title of Awaji no kami (the governor of Awaji Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。例文帳に追加

He could show his feeling with music instead of words. - Tatoeba例文

彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。例文帳に追加

He could show his feeling with music instead of words.  - Tanaka Corpus

私と彼のどちらが若く見えるか私は彼女に尋ねた。例文帳に追加

I asked her about who looks younger between me and him.  - Weblio Email例文集

私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。例文帳に追加

I recognized her by the hat she was wearing. - Tatoeba例文

私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。例文帳に追加

I do not know when she can come. - Tatoeba例文

革のような皮と柔らかいパルプのある熱帯果実例文帳に追加

large tropical fruit with leathery skin and soft pulp  - 日本語WordNet

私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。例文帳に追加

I do not know when she can come.  - Tanaka Corpus

私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。例文帳に追加

I recognized her by the hat she was wearing.  - Tanaka Corpus

彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。例文帳に追加

She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law. - Tatoeba例文

彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。例文帳に追加

She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.  - Tanaka Corpus

当惑を感じさせる例文帳に追加

cause to feel embarrassment  - 日本語WordNet

和風の本の綴じ方例文帳に追加

the way in which Japanese-style books are bound  - EDR日英対訳辞書

革紐で綴じたもの例文帳に追加

something bound with leather string  - EDR日英対訳辞書

私は危険を感じ取った。例文帳に追加

I sensed danger. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

二条城 堀川通例文帳に追加

Nijo-jo Castle, Horikawa-dori Street  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は何だかわけのわからないことをべちゃくちゃとしゃべっていた。例文帳に追加

She was burbling something incomprehensive.  - Weblio英語基本例文集

よく調べてみると両者の間にわずかに時間のずれのあることがわかった.例文帳に追加

Close examination showed that there was a slight time lag between them.  - 研究社 新和英中辞典

お話の途中で悪いけど,どなたか時間がわかりますか例文帳に追加

Sorry to jump in, but does anyone have the time? - Eゲイト英和辞典

そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。例文帳に追加

The saying is quite familiar to us. - Tatoeba例文

例文

そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。例文帳に追加

The saying is quite familiar to us.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS