1016万例文収録!

「どんなだった?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どんなだった?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どんなだった?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

いったい どんな ゆめだっけ?例文帳に追加

What did I dream?  - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』

あなたの今朝はどんな調子だった?例文帳に追加

How was your morning? - Weblio Email例文集

彼はどんなだったのですか。例文帳に追加

What kind of person was he?  - Weblio Email例文集

彼らはどんなだったのですか。例文帳に追加

What kind of people were they?  - Weblio Email例文集

例文

彼はどんなときでもいいやつだった。例文帳に追加

He had always been a topper.  - Weblio英語基本例文集


例文

その男の風体はどんなだった.例文帳に追加

How did the man look?  - 研究社 新和英中辞典

15のとき、君はどんなだった?例文帳に追加

What were you like when you were fifteen? - Tatoeba例文

彼女はどんな様子だった?例文帳に追加

What did she look like? - Tatoeba例文

トムにとって2013年はどんなだった?例文帳に追加

How was the year 2013 for Tom? - Tatoeba例文

例文

トムにとって2013年はどんなだった?例文帳に追加

How was 2013 for you, Tom? - Tatoeba例文

例文

パーティーはどんな具合だった?例文帳に追加

How did the party go? - Tatoeba例文

「うーん、だったらどんな手があるかな?」例文帳に追加

"Well, then, what can be done?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「それはどんなふうだったんだ、マーティン?」例文帳に追加

"How was that, Martin?"  - James Joyce『恩寵』

どんな助けだってないよりましだ.例文帳に追加

Any help is better than no help.  - 研究社 新英和中辞典

私はその歌がどんなだったか忘れました。例文帳に追加

I forgot what king of song that song was.  - Weblio Email例文集

その歌がどんなだったか忘れました。例文帳に追加

I forgot what king of song that song was.  - Weblio Email例文集

彼はどんな申し出でも受け入れたいような気持ちだった.例文帳に追加

He was in the frame of mind to accept any offer.  - 研究社 新英和中辞典

これを聞いたときの両親の驚きはどんなだったろう.例文帳に追加

How surprised his parents were when they heard!  - 研究社 新和英中辞典

君の無くした時計はどんな時計だったか(くわしく言ってご覧)例文帳に追加

What was your watch like?  - 斎藤和英大辞典

君の無くした時計はどんな時計だったか(くわしく言ってご覧)例文帳に追加

Describe the watch you have lost.  - 斎藤和英大辞典

その魚は触ったときどんな感じだったの?例文帳に追加

How did the fish feel when you touched it? - Eゲイト英和辞典

1970年代の少年たちはどんなだったのだろうか?例文帳に追加

What were boys like in the 1970's?  - 浜島書店 Catch a Wave

そしたら自分がどんなに馬鹿だったかって分かるでしょ。例文帳に追加

Then you won't seem so stupid to yourself. . . .  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

それはどんな展開を迎える物語だったのでしょうか。例文帳に追加

I wonder what kind of developments that story approached.  - Weblio Email例文集

どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。例文帳に追加

Can you guess what type of restaurant it was? - Tatoeba例文

どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。例文帳に追加

Can you guess what type of restaurant it was?  - Tanaka Corpus

それはどんなに愉快でぞっとさせるような歌だったでしょう。例文帳に追加

Such a deliciously creepy song it was,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

その車の特徴[どんなだったか]を話してもらえますか.例文帳に追加

Can you describe the car to me?  - 研究社 新英和中辞典

ドードーってどんな類いの鳥だったのですか?例文帳に追加

What kind of bird was a dodo?  - 研究社 新和英中辞典

その時の悦びはどんなだったろう例文帳に追加

What was (not) his joy to find that?  - 斎藤和英大辞典

彼女はどんなだったか覚えていますか。例文帳に追加

Do you remember what she was like? - Tatoeba例文

面白い本だったら、どんなのでもいいよ。例文帳に追加

Any book will be OK as long as it's interesting. - Tatoeba例文

日本の音楽は、どんなのが好きだった?例文帳に追加

What kind of Japanese music do you like? - Tatoeba例文

トムがどんな感じだったか覚えてる?例文帳に追加

Do you remember what Tom was like? - Tatoeba例文

ここは、前はどんな感じだったのですか?例文帳に追加

What did this place use to be like? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はどんなだったか覚えていますか。例文帳に追加

Do you remember what she was like?  - Tanaka Corpus

どんなだったかなんて教えてくれんでいい!例文帳に追加

"You don't have to tell me what kind of car it was!  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

おれにはあれがどんなだったか分かってるんだ!」例文帳に追加

I know what kind of car it was!"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

問題は、どんな償いを彼がするつもりか?だった。例文帳に追加

The question was:What reparation would he make?  - James Joyce『下宿屋』

どんな子供だってそのくらい答えられる。例文帳に追加

Any child can answer that. - Tatoeba例文

どんな子供だってそのくらい答えられる。例文帳に追加

Any child can answer that.  - Tanaka Corpus

男ならどんなやつだって一人旅できる。例文帳に追加

Any man who was a man could travel alone.  - Jack London『火を起こす』

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。例文帳に追加

It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. - Tatoeba例文

その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。例文帳に追加

The villagers, however poor, were kind to others. - Tatoeba例文

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。例文帳に追加

It is worth while to ask what sort of picture they found there.  - Tanaka Corpus

その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。例文帳に追加

The villagers, however poor, were kind to others.  - Tanaka Corpus

あんたのみたいな名前では、ほとんどどんな形にだってなれそうじゃないか」例文帳に追加

With a name like yours, you might be any shape, almost.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

トムはどんな命令にも黙々として根気強く、そしてよく従ったものだった。例文帳に追加

he had followed every order silently, doggedly, and well;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。例文帳に追加

How fun it would be if my English was good!  - Weblio Email例文集

例文

父親が無事だと知ったときの彼の喜びはどんなだったでしょう.例文帳に追加

How happy [joyful] he was when he knew his father was safe!  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Nursery Rhymes”

邦題:『マザーグースのこもりうた』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS