1016万例文収録!

「なかしょこつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかしょこつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかしょこつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49914



例文

粉体処理設備例文帳に追加

POWDER TREATING FACILITY - 特許庁

通称は中園相国。例文帳に追加

His alias was Shokoku NAKAZONO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画工司(中務省)例文帳に追加

Gakoshi (Nakatsukasasho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粉体化粧品組成物例文帳に追加

POWDER COSMETIC COMPOSITION - 特許庁

例文

粉体熱処理装置例文帳に追加

HEAT TREATMENT APPARATUS OF POWDER - 特許庁


例文

彼の不実の証拠はなかった。例文帳に追加

There was no evidence of his perfidy.  - Weblio英語基本例文集

(食物など)何も残らなかった.例文帳に追加

Nothing was left over.  - 研究社 新英和中辞典

中根コメディプロダクション(なかね-)ともいい、通称中根プロ。例文帳に追加

It is also known as Nakane Comedy Productions and commonly referred to as "Nakane-pro" (Nakane Productions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あんたは結局そいつとは結婚しなかったんでしょ例文帳に追加

"at least you didn't marry him."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

粉体処理装置および粉体処理設備例文帳に追加

POWDER TREATING DEVICE AND POWDER TREATING FACILITIES - 特許庁

例文

粉粒体処理装置、粉体処理システム、および粉体処理方法例文帳に追加

GRANULAR SUBSTANCE TREATMENT APPARATUS, POWDER TREATMENT SYSTEM, AND POWDER TREATMENT METHOD - 特許庁

印象的な顔つきの男例文帳に追加

a man with an impressive aspect - Eゲイト英和辞典

f書庫の中の名前を切りつめる。例文帳に追加

f Truncate names in the archive.  - JM

この小説はいろいろ欠点はあるがなかなか面白く読める.例文帳に追加

This novel makes rather interesting reading, despite its defects.  - 研究社 新和英中辞典

仲が悪くて衝突すること例文帳に追加

the state of being on bad terms with and clashing with someone  - EDR日英対訳辞書

意匠性熱硬化性粉体塗料例文帳に追加

DESIGNABLE THERMOSETTING POWER COATING - 特許庁

これらの事実無根の主張を裏付ける証拠はなかった。例文帳に追加

There was no evidence to support these groundless claims. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

中御座神輿(なかござみこし)…通称三若神輿例文帳に追加

Nakagoza mikoshi: called Sanwa mikoshi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。例文帳に追加

If not for music, the world would be a dull place. - Tatoeba例文

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。例文帳に追加

If it wasn't for music, the world would be a dull place. - Tatoeba例文

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。例文帳に追加

If it weren't for music, the world would be a dull place. - Tatoeba例文

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。例文帳に追加

If it weren't for music, the world would be a boring place. - Tatoeba例文

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。例文帳に追加

Without music, the world would be a boring place. - Tatoeba例文

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。例文帳に追加

But for music, the world would be a dull place.  - Tanaka Corpus

私はその書類を見つけることができなかった。例文帳に追加

I could not find the document. - Weblio Email例文集

正月は口実を設けて故郷に帰らなかった.例文帳に追加

I concocted a pretext for being away from home at the New Year.  - 研究社 新和英中辞典

ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。例文帳に追加

Bill was too young to take the post. - Tatoeba例文

最初、彼は何かおかしなことに気がつかなかった例文帳に追加

at first he didn't notice anything strange  - 日本語WordNet

ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。例文帳に追加

Bill was too young to take the post.  - Tanaka Corpus

これらはかつて日常的に飲食されたものではなかった。例文帳に追加

These items were not consumed in everyday life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孤立した年少の天皇に、抗する術はなかった。例文帳に追加

The isolated young emperor did not have the capacity to resist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「若しこの世の中に、植物が一つもなかったとしたらどうだろう。」例文帳に追加

What would become of us if there was not one living plant? '  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはなかなか有望そうにきこえたので、アリスは最初の一節を暗唱しました。例文帳に追加

This sounded very hopeful, so Alice repeated the first verse:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

トムは証拠隠滅を試みたが、間に合わなかった。例文帳に追加

Tom tried to hide the evidence, but it was too late. - Tatoeba例文

少しおなかがすいたら,ワッフルの店を見つけて,ひとつ買いましょう。例文帳に追加

If you feel a little hungry, just find a waffle shop and get a waffle.  - 浜島書店 Catch a Wave

一 法律に従つて判決裁判所を構成しなかつたこと。例文帳に追加

(i) The court that rendered the judgment was not configured in accordance with law;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

可能な解決策を示す証拠例文帳に追加

evidence pointing to a possible solution  - 日本語WordNet

宮中の正月の公事例文帳に追加

a New Year's ceremony formerly held at Japan's imperial court  - EDR日英対訳辞書

通称は後中園左大臣。例文帳に追加

He was commonly known as Gonakazono no Sadaijin (minister of the left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中空構造物解体処理方法例文帳に追加

HOLLOW STRUCTURE DISMANTLING METHOD - 特許庁

中空鋼ロッドの熱処理方法例文帳に追加

METHOD FOR HEAT TREATING HOLLOW STEEL ROD - 特許庁

粉体化粧料の鑑別法例文帳に追加

DISCRIMINATION METHOD OF POWDER COSMETIC MATERIAL - 特許庁

粉体廃棄物の処理方法例文帳に追加

TREATMENT METHOD OF POWDER WASTE - 特許庁

効率的な核初期化方法例文帳に追加

EFFICIENT METHOD FOR NUCLEAR REPROGRAMMING - 特許庁

粉体材料の品質保証方法例文帳に追加

QUALITY ASSURANCE METHOD OF POWDER MATERIAL - 特許庁

もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。例文帳に追加

If he had not picked me up, I would not be here now. - Tatoeba例文

これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。例文帳に追加

This may be because they could not use the earth's magnetic field. - Tatoeba例文

もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。例文帳に追加

If he had not picked me up, I would not be here now.  - Tanaka Corpus

これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。例文帳に追加

This may be because they could not use the earth's magnetic field.  - Tanaka Corpus

例文

このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ例文帳に追加

I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS