意味 | 例文 (999件) |
にまいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49940件
どこにお住まいですか。例文帳に追加
Where do you live? - Tatoeba例文
彼はここに来るまい。例文帳に追加
He isn't supposed to come here. - Tatoeba例文
道に迷ってしまいました。例文帳に追加
I'm lost. - Tatoeba例文
道に迷ってしまいました。例文帳に追加
I am lost. - Tatoeba例文
非難に値するふるまい例文帳に追加
behavior worthy of reprobation - 日本語WordNet
高い所にある住まい例文帳に追加
any habitation at a high altitude - 日本語WordNet
故意にあいまいな人例文帳に追加
a person who is deliberately vague - 日本語WordNet
家にしまい持つ例文帳に追加
to have a household possession in storage - EDR日英対訳辞書
山にある住まい例文帳に追加
a cottage in a mountain village - EDR日英対訳辞書
過ぎて行く毎日毎日例文帳に追加
day by day - EDR日英対訳辞書
年相応にふるまいなさい例文帳に追加
Act your age. - Eゲイト英和辞典
道に迷ってしまいました。例文帳に追加
I got lost. - Tanaka Corpus
どちらにお住まいですか。例文帳に追加
Where do you live? - Tanaka Corpus
「確かに、うまいもんだ。例文帳に追加
"Upon my word, you are getting on," said he. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
様になる(さま-)/左舞なる(さまい-)例文帳に追加
Samaninaru/Samainaru (looking good) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は毎日うまい物を食っている例文帳に追加
He lives on dainty fare - 斎藤和英大辞典
テニスがすごくうまい人.例文帳に追加
a wicked tennis player - 研究社 新英和中辞典
しまいから二行目例文帳に追加
the last line but one - 斎藤和英大辞典
しまいから二番目例文帳に追加
the last but one - 斎藤和英大辞典
何てあいまいな表現だ。例文帳に追加
What an ambiguous expression! - Tatoeba例文
皮肉っぽくあいまいな例文帳に追加
ironically ambiguous - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |