例文 (999件) |
の息子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2732件
彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。例文帳に追加
Her sons as well as she were happy. - Tatoeba例文
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。例文帳に追加
Neither of his sons wants to succeed to his family business. - Tatoeba例文
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。例文帳に追加
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. - Tatoeba例文
3歳の息子の診察の予約をお願いします。例文帳に追加
I'd like to make an appointment for my three-year-old son. - Tatoeba例文
父と息子の結合と1人の神の聖霊例文帳に追加
the union of the Father and Son and Holy Ghost in one Godhead - 日本語WordNet
彼はなまけものの息子のことで困っている例文帳に追加
He is cursed with his lazy son. - Eゲイト英和辞典
私の祖母は初めての孫息子の誕生を見ずに死んだ例文帳に追加
My grandmother didn't live to see the birth of her first grandson. - Eゲイト英和辞典
彼の実の息子も娘も彼の事業を継ぐことを断った。例文帳に追加
His own son and daughter have declined to inherit the business. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。例文帳に追加
Her sons as well as she were happy. - Tanaka Corpus
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。例文帳に追加
Neither of his sons wants to succeed to his family business. - Tanaka Corpus
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。例文帳に追加
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. - Tanaka Corpus
3歳の息子の診察の予約をお願いします。例文帳に追加
I'd like to make an appointment for my three-year-old son. - Tanaka Corpus
「その人の息子さんを愛すべきだってことになるのかしら?例文帳に追加
"does it therefore follow that you should love his son dearly?. - Mary Lamb『お気に召すまま』
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |