1016万例文収録!

「はしな」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はしなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はしなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49904



例文

あれはしようのない奴だ例文帳に追加

He is a dead-beat.  - 斎藤和英大辞典

世間の噂はしかたがない例文帳に追加

People will talk.  - 斎藤和英大辞典

図書室ではしゃべるな。例文帳に追加

Don't talk in the reading room. - Tatoeba例文

今回はしくじれないぞ。例文帳に追加

You cannot fail this time. - Tatoeba例文

例文

それはしない方がいい。例文帳に追加

You'd better not do it. - Tatoeba例文


例文

悪いようにはしないから。例文帳に追加

You won't regret it. - Tatoeba例文

あの子はしょうがない子だ。例文帳に追加

That child is impossible. - Tatoeba例文

それは、しかたないです。例文帳に追加

That's pretty normal. - Tatoeba例文

間違いはしたくない。例文帳に追加

I do not want to make a mistake. - Tatoeba例文

例文

間違いはしたくない。例文帳に追加

I don't want to make a mistake. - Tatoeba例文

例文

残業はしたくないよ。例文帳に追加

I don't want to work overtime. - Tatoeba例文

今回はしないよ。例文帳に追加

I won't do it this time. - Tatoeba例文

晩酌はしないよ。例文帳に追加

I don't drink with my evening meal. - Tatoeba例文

晩酌はしないよ。例文帳に追加

I don't drink with my dinner. - Tatoeba例文

ドレスはしわしわになった例文帳に追加

The dress got wrinkled  - 日本語WordNet

彼の頬はしわがなかった例文帳に追加

his cheeks were unlined  - 日本語WordNet

詩は、しばしば訳せない例文帳に追加

poetry often does not translate  - 日本語WordNet

布地などの切れはし例文帳に追加

a small piece of cloth  - EDR日英対訳辞書

簡単なはしがき例文帳に追加

a short preface to writings  - EDR日英対訳辞書

無理はしないで下さい。例文帳に追加

Please don't push yourself too hard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

図書室ではしゃべるな。例文帳に追加

Don't talk in the reading room.  - Tanaka Corpus

今回はしくじれないぞ。例文帳に追加

You cannot fail this time.  - Tanaka Corpus

悪いようにはしないから。例文帳に追加

You won't regret it.  - Tanaka Corpus

それはしない方がいい。例文帳に追加

You'd better not do it.  - Tanaka Corpus

あの子はしょうがない子だ。例文帳に追加

That child is impossible.  - Tanaka Corpus

(渡海はしていない)例文帳に追加

(But he did not cross the sea.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君をとがめはしない。例文帳に追加

I don't blame you.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

トトは悪さはしないから」例文帳に追加

Toto shall not hurt you."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「約束はしなかった。例文帳に追加

"He wouldn't promise.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

あぁ、告訴はしないよ。例文帳に追加

Well, then, I will not.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「ちょっとは、してくれたかな」例文帳に追加

"You did a little,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

今時分そんなばかな真似はしな例文帳に追加

I know better at this time of day.  - 斎藤和英大辞典

僕はそんなばかなことはしな例文帳に追加

I know betterthan to do such a thing).  - 斎藤和英大辞典

彼はそんな馬鹿なことはしない。例文帳に追加

He is above such stupid behavior. - Tatoeba例文

彼はそんな馬鹿なことはしない。例文帳に追加

He doesn't do stupid things like that. - Tatoeba例文

私ならそんなことはしないでしょう例文帳に追加

I wouldn't do that. - Eゲイト英和辞典

彼はそんな馬鹿なことはしない。例文帳に追加

He is above such stupid behavior.  - Tanaka Corpus

彼には品がない.例文帳に追加

He has no style.  - 研究社 新英和中辞典

そんなやつは知らないな。例文帳に追加

Don't know him.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

それは修正はしなくてもいい。例文帳に追加

That doesn't need to be revised. - Weblio Email例文集

それは修正はしなくてもいい。例文帳に追加

I don't need to revise that. - Weblio Email例文集

僕は勝負事はしない主義だ例文帳に追加

I make it a rule to play no games.  - 斎藤和英大辞典

彼女は仕事はしないと言った。例文帳に追加

She said no more work. - Tatoeba例文

週末には仕事はしないよ。例文帳に追加

I don't work on weekends. - Tatoeba例文

彼女は仕事はしないと言った。例文帳に追加

She said no more work.  - Tanaka Corpus

何も特別なことはしなかった。例文帳に追加

I didn't do anything special.  - Weblio Email例文集

花子, そんなはしたないことをして.例文帳に追加

Aren't you forgetting your manners, Hanako?  - 研究社 新和英中辞典

生半可な学者はしようがない例文帳に追加

Smatterers are good for nothing.  - 斎藤和英大辞典

そんなに話はしないよね?例文帳に追加

You do not talk so much, right? - Tatoeba例文

例文

そんなに話はしないよね?例文帳に追加

You don't talk much, do you? - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS