1016万例文収録!

「はつがい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はつがいの意味・解説 > はつがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はつがいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12793



例文

旗蝶番例文帳に追加

FLAG HINGE - 特許庁

もしくは殺害。例文帳に追加

He may have been killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドアをちょうつがいにはめる.例文帳に追加

hang a door (on its hinges)  - 研究社 新英和中辞典

ドアはちょうつがいで動く.例文帳に追加

A door swings on hinges.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼は門をちょうつがいで取り付けた。例文帳に追加

He hung the gate on hinges. - Tatoeba例文


例文

彼は門をちょうつがいで取り付けた。例文帳に追加

He hung the gate on hinges.  - Tanaka Corpus

室外排気口例文帳に追加

EXHAUST PORT OUTSIDE CABIN - 特許庁

防犯蝶番例文帳に追加

CRIME PREVENTIVE HINGE - 特許庁

室外蒸発器例文帳に追加

OUTDOOR EVAPORATOR - 特許庁

例文

私は夏が一番好きだ。例文帳に追加

I like summer the best.  - Weblio Email例文集

例文

別に実害はあるまい.例文帳に追加

Actually, it will do no harm.  - 研究社 新和英中辞典

蝶番がはずれた例文帳に追加

The door is off its hinges.  - 斎藤和英大辞典

その家は室が五つある例文帳に追加

The house has five rooms  - 斎藤和英大辞典

私は夏が一番好きだ。例文帳に追加

I like summer the best. - Tatoeba例文

蝶番は不安定である例文帳に追加

the hinge is insecure  - 日本語WordNet

これは管轄外です。例文帳に追加

This is outside of my control. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は夏が一番好きだ。例文帳に追加

I like summer the best.  - Tanaka Corpus

蝶番を取り外す例文帳に追加

remove the hinges from  - 日本語WordNet

蝶番を有する箱例文帳に追加

BOX WITH HINGE - 特許庁

用紙排出ガイド例文帳に追加

PAPER DELIVERY GUIDE - 特許庁

その門扉はちょうつがいがはずれていた.例文帳に追加

The gates were off their hinges.  - 研究社 新英和中辞典

それは玄関の戸の蝶番(ちょうつがい)の音らしいものでした。例文帳に追加

which could only come from the hinges of the front door.  - Conan Doyle『黄色な顔』

番{つがい}離れぬおしどり(に相当するは)例文帳に追加

the turtle-dove  - 斎藤和英大辞典

私が訪問するのは、いつがいいと思いますか?例文帳に追加

When do you think I should visit?  - Weblio Email例文集

ちょうつがいがはずれて; 心身の調子をくずして.例文帳に追加

off the hinges  - 研究社 新英和中辞典

つがいの鳥は自分たちの縄張りを守ろうとする例文帳に追加

Mating birds try to defend their territory. - Eゲイト英和辞典

室外温度サーミスタ63は、室外の温度を検知する。例文帳に追加

The outdoor temperature thermistor 63 detects the temperature outside the room. - 特許庁

殺害の動機は明らかではない。例文帳に追加

The motive for the murder is not yet known. - Tatoeba例文

殺害の動機は明らかではない。例文帳に追加

The motive for the murder isn't yet known. - Tatoeba例文

殺害の動機は明らかではない。例文帳に追加

The motive for the murder is not yet known.  - Tanaka Corpus

ちょうつがいで柄をつけた排水溝のゴミ受け例文帳に追加

GARBAGE RECEIVER FOR DRAIN GUTTER HAVING GRIP ATTACHED BY HINGE - 特許庁

「『それでさ、もう1羽、尾に筋が入ったやつがいなかった?例文帳に追加

"'But was there another with a barred tail?' I asked,  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

そこには動物がいますか?例文帳に追加

Is there an animal there?  - Weblio Email例文集

私は真夏が一番嫌いです。例文帳に追加

I hate the middle of summer the most.  - Weblio Email例文集

私は夏が一番好きです。例文帳に追加

I like summer best.  - Weblio Email例文集

彼はいつ外出したのですか。例文帳に追加

When did he go out?  - Weblio Email例文集

あなたは明日の何時がいいですか?例文帳に追加

What time is good for you tomorrow?  - Weblio Email例文集

そこには可愛い動物がいる。例文帳に追加

There are cute animals there.  - Weblio Email例文集

彼は二人殺害の罪で逮捕された。例文帳に追加

He was arrested for double murder.  - Weblio英語基本例文集

彼は(ナイフで)彼女を殺害した.例文帳に追加

He murdered her (with a knife).  - 研究社 新英和中辞典

あの会社には人物がいない.例文帳に追加

There are no men of ability on the staff of that company.  - 研究社 新和英中辞典

この戸は蝶番で開く.例文帳に追加

This door turns [opens] on hinges.  - 研究社 新和英中辞典

西洋戸には蝶番がある例文帳に追加

A door hangs on its hinges.  - 斎藤和英大辞典

彼は食物が至って気むずかしい例文帳に追加

He is very particular about food.  - 斎藤和英大辞典

その家は室が五つある例文帳に追加

It is a five-roomed house.  - 斎藤和英大辞典

それは本省の所轄外である例文帳に追加

That is beyond our jurisdiction.  - 斎藤和英大辞典

日本は警察が行き届いている例文帳に追加

Japan has a perfect police-system  - 斎藤和英大辞典

日本は警察が行き届いている例文帳に追加

Japan is under perfect police control.  - 斎藤和英大辞典

支那は警察が行き届かぬ例文帳に追加

The police-system is imperfect in China  - 斎藤和英大辞典

例文

支那は警察が行き届かぬ例文帳に追加

China is under imperfect police control.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS