1016万例文収録!

「はつがい」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はつがいの意味・解説 > はつがいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はつがいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12793



例文

僕は四季の中では夏が一番好きだ。例文帳に追加

I like summer the best out of the four seasons.  - Weblio Email例文集

財布は札がいっぱいではちきれそうだ例文帳に追加

The purse is bursting with bank-notescrammed to bursting with bank-notes.  - 斎藤和英大辞典

紙入れは札がいっぱいではち切れそう例文帳に追加

The pocket-book is bursting with bank-notescrammed to bursting with bank-notes.  - 斎藤和英大辞典

船橋は炎上し、船長は殺害された。例文帳に追加

The bridge of the ship was set ablaze and its captain was killed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。例文帳に追加

I can't stand to see animals be teased.  - Tanaka Corpus


例文

のち具盛は幽閉され、北畠一族は殺害されている。例文帳に追加

Later, Tomonori was confined and the Kitabatake family was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筒が一方はラッパ状に開口し、他方は閉じている。例文帳に追加

One side of the cylinder is flared and the other side is closed. - 特許庁

ハチゴロウは自然繁殖のために放鳥された雌(メス)とつがいになることを期待されていた。例文帳に追加

It was hoped he would pair up with a released female for natural breeding.  - 浜島書店 Catch a Wave

電子源1には−100kVの電圧が印加され、成型アパーチャ7には−99kVの電圧が印加されている。例文帳に追加

Voltage of -100 kV is applied to an electron source 1 and voltage of -99 kV is applied to a forming aperture 7. - 特許庁

例文

蝶番装置5は扉側蝶番7を本体側蝶番6に回動可能に連結する二本の蝶番ピン8,9と、蝶番ピン8,9を一直線上に並べて保持するホルダ10とを備えている。例文帳に追加

A hinge device 5 comprises two hinge pins 8, 9 for connecting the door side hinge 7 turnably to the body side hinge 6, and a holder 10 for holding the hinge pins 8, 9 arranged on a straight line. - 特許庁

例文

その扉は非常に重いので、蝶番(ちょうつがい)のところをまわるときには、異様な鋭い軋(きし)り音をたてた。例文帳に追加

Its immense weight caused an unusually sharp grating sound, as it moved upon its hinges.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

加湿ユニット2は、室外熱交換器21を有する空気調和機の室外機1に配置されている。例文帳に追加

This humidification unit 2 is mounted on an outdoor machine 1 of the air conditioner having an outdoor heat exchanger 21. - 特許庁

室外ファン5は、室外熱交換器4を通過する空気の流れを発生させる。例文帳に追加

An outdoor fan 5 generates airflow passing through an outdoor heat exchanger 4. - 特許庁

室外ユニット(11)には、圧縮機(21)等を備える室外回路(20)が配置される。例文帳に追加

In the outdoor unit 11, an outdoor circuit 20 provided with a compressor 21 or the like is arranged. - 特許庁

外気温度センサ7は、室外機1が配置される室外の温度を計測する。例文帳に追加

The atmospheric air temperature sensor 7 measures temperature of outside of a room wherein an outdoor unit 1 is arranged. - 特許庁

あなたには、懲役何年の判決が言い渡されましたか。例文帳に追加

How many years of jail time were you sentenced to?  - Weblio Email例文集

私は月初と月末が忙しいです。例文帳に追加

I am busy at the start and end of this month. - Weblio Email例文集

彼は妻を殺害したことを自白した.例文帳に追加

He confessed having killed his wife.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は夫を殺害しようと図った.例文帳に追加

She plotted the murder of her husband.  - 研究社 新英和中辞典

男には懲役 5 年の有罪判決が言い渡された.例文帳に追加

He was sentenced [condemned] to five years' penal servitude.  - 研究社 新和英中辞典

背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。例文帳に追加

The police say there's someone pulling string behind the scenes. - Tatoeba例文

青年時代は心身の発達が著しい。例文帳に追加

Moral and physical development are remarkable in the youth. - Tatoeba例文

彼は、彼の妻を殺害したとして公判中だった例文帳に追加

he was on trial for allegedly murdering his wife  - 日本語WordNet

背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。例文帳に追加

The police say there's someone pulling string behind the scenes.  - Tanaka Corpus

青年時代は心身の発達が著しい。例文帳に追加

Moral and physical development are remarkable in the youth.  - Tanaka Corpus

八犬伝の研究者には以下のような人物がいる。例文帳に追加

Researchers of "Hakkenden" are as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場合、殺害犯はなんの罰も受けなかった。例文帳に追加

In that case, the killer was not punished at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改札外ではワゴン販売で対応する事もある。例文帳に追加

Outside the ticket gates, Ekiben wagons are occasionally available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝶番柱は、内側車軸、および外側車軸を含む。例文帳に追加

The hinge post includes an inside axle and an outside axle. - 特許庁

加湿ユニット2は、室外に配置されている。例文帳に追加

This humidification unit 2 is mounted outdoors. - 特許庁

この金属電極18には正電圧が印加される。例文帳に追加

A positive voltage is applied to the metal electrode 18. - 特許庁

給排気管7は、室内と室外とを結んでいる。例文帳に追加

The air supply and exhaust pipe 7 connects the inside and outside of the room. - 特許庁

給排気ホース6は、室内と室外とを結ぶ。例文帳に追加

The air supply-exhaust hose 6 connects the indoor side and the outdoor side. - 特許庁

室外油分離器(45)には、冷媒と分離された冷凍機油を室外熱交換器(33)の下流へ送るための室外油配管(46)が接続される。例文帳に追加

An outdoor oil pipe 46 for distributing the refrigerating machine oil separated from the refrigerant to the downstream of the outdoor heat exchanger 33, is connected with the outdoor oil separator 45. - 特許庁

或いは,前記CO_2冷媒と室外空気との間で熱交換を行う室外空気熱交換器と,前記R410A冷媒と室外空気との間で熱交換を行う室外空気熱交換器とが共通の室外機に設けられる。例文帳に追加

Alternatively, the outdoor air heat exchanger exchanging heat between the CO_2 refrigerant and the outdoor air, and the outdoor air heat exchanger exchanging heat between the R410A refrigerant and the outdoor air are disposed in the common outdoor unit. - 特許庁

ホラガイ(法螺貝、Charoniatritonis)は、フジツガイ科(旧分類中腹足目フジツガイ科)に属する巻貝の一種。例文帳に追加

Horagai, with the scientific name Charonia tritonis, is a type of snall that belongs to the Cymatiidae family, formerly classified under Cymatiidae, Mesogastropoda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内には大師堂、阿弥陀堂、書院・庫裏などが建つがいずれも近世以降のものである。例文帳に追加

All of the structures in the precinct including Daishi-do hall, Amida-do hall, the shoin (reception hall) and kuri (monks' living quarters) date from after the middle ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内(国の史跡)には本堂、嘶堂(いななきどう)などが建つがいずれも近代の建物である。例文帳に追加

All the buildings including the main hall and Inanagido on the temple's ground (although the complex is designated as a national historic site) are modern constructions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室外供給熱量は、室外機61a,・・・が部屋RM1,・・・へ供給する熱量である。例文帳に追加

The outdoor supply heat quantity is the quantity of heat supplied to the room RM1 by the outdoor units 61a. - 特許庁

室外機2は、室外熱交換器を有し、複数の室内機との間で冷媒回路を構成する。例文帳に追加

The outdoor unit 2 has an outdoor heat exchanger, and constitutes a refrigerant circuit between the outdoor heat exchanger and the plurality of indoor units. - 特許庁

室外ユニット3では、マイクロチャネル熱交換器が室外熱交換器25として搭載されている。例文帳に追加

In this outdoor unit 3, the microchannel heat exchanger is mounted as an outdoor heat exchanger 25. - 特許庁

室外ユニット2は、圧縮機21と、室外熱交換器23と、アキュムレータ24とを有する。例文帳に追加

The outdoor unit 2 has a compressor 21, an outdoor heat exchanger 23 and the accumulator 24. - 特許庁

温度センサ6は、室外熱交換器4の室外熱交換器温度を測定する。例文帳に追加

A temperature sensor 6 measures the temperature of the outdoor heat exchanger 4. - 特許庁

空気調和機は、室外熱交換器を収容した筐体を有する室外機を備える。例文帳に追加

This air conditioner includes an outdoor unit having the housing containing the outdoor heat exchanger. - 特許庁

なお支点(4)は蝶つがい式に加工してあり水平に自由に動くようになっている。例文帳に追加

As the support points 4 are worked into hinges, the holder is horizontally movable. - 特許庁

受枠側蝶番部材4と鉄蓋側蝶番部材6とは、伸縮可能に連結されている。例文帳に追加

The receiving frame side hinge member 4 and the iron cover side hinge member 6 are extensibly connected. - 特許庁

室外天井壁110は、その下方に室外に臨む空間が位置する箇所に設けられている。例文帳に追加

An outdoor ceiling wall 110 is provided at a position wherein a space faces the outside of a room in the lower part thereof. - 特許庁

室外空気供給路9は、室外空気を給気SAとして室内へ供給するための通路である。例文帳に追加

The outdoor air supply passage 9 is a passage for supplying outdoor air as supply air SA. - 特許庁

涙はゆっくりと顔をつたい、あごのちょうつがいにかかり、さびさせてしまいました。例文帳に追加

These tears ran slowly down his face and over the hinges of his jaw, and there they rusted.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

つがいくばくかの金をもっていたとしたら、それは間違いなく僕らのものである。例文帳に追加

Some of the man's money--if he had any--was certainly due to us,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS