1016万例文収録!

「はなちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はなちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はなちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14573



例文

ちょうに話す例文帳に追加

speak with fluency - Eゲイト英和辞典

鼻拡張器例文帳に追加

NASAL DILATOR - 特許庁

蝶々が花に止まる例文帳に追加

A butterfly alights on a flower.  - 斎藤和英大辞典

窈窕{ようちょう}花の如し例文帳に追加

She is as graceful as a flower.  - 斎藤和英大辞典

例文

「『ちょうど』はなくてよろしい。例文帳に追加

`You needn't say "exactually,"' the Queen remarked:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』


例文

朝の来ない夜はない。例文帳に追加

It's always darkest before the dawn. - Tatoeba例文

盗聴の心配はない。例文帳に追加

You don't need to worry about wiretapping. - Tatoeba例文

挑戦する余地はな例文帳に追加

not open to challenge  - 日本語WordNet

朝の来ない夜はな例文帳に追加

After night comes the day. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

セールの延長はないの?例文帳に追加

Will the sale be extended? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

朝の来ない夜はない。例文帳に追加

It's always darkest before the dawn.  - Tanaka Corpus

町内に鉄道はない。例文帳に追加

Railroad is not provided in the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(花が蝶々か蝶々が花か)来てはチラチラ迷わせる例文帳に追加

She comes fluttering to steal away my heart.  - 斎藤和英大辞典

私は難聴です。例文帳に追加

I'm deaf.  - Weblio Email例文集

間諜を放つ例文帳に追加

to send out spies  - 斎藤和英大辞典

丁重に話す例文帳に追加

make polite noises - Eゲイト英和辞典

花脊出張所例文帳に追加

The Hanase branch office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

銀杏雄株にはなりません - 時事英語例文集

蝶々が花に戯れる例文帳に追加

A butterfly flutters from flower to flower.  - 斎藤和英大辞典

話がよこちょうへそれた例文帳に追加

You have digressed from the subjectwandered from the pointflown off at a tangent.  - 斎藤和英大辞典

この蝶々は何て言うの?例文帳に追加

What's this butterfly called? - Tatoeba例文

ちょうど今、私に話してくれた例文帳に追加

told me just now  - 日本語WordNet

ちょうどその時、ラッパは鳴った例文帳に追加

just then the bugle sounded  - 日本語WordNet

私の手を放してちょうだい!例文帳に追加

Leave go of my arm! - Eゲイト英和辞典

ちょうどいいお土産は何でしょうか?例文帳に追加

What would make an appropriate gift? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

山号は華頂山(かちょうざん)。例文帳に追加

Its honorific mountain prefix is Kachozan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうど話していたんだ、クロフトン、」例文帳に追加

"I was just telling them, Crofton,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

花屋町通(はなちょうどおり)は京都市の通りの一つ。例文帳に追加

Hanayacho-dori Street is a street in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花子に挑戦させます。例文帳に追加

I'll let Hanako try.  - Weblio Email例文集

話す時、緊張する。例文帳に追加

I get nervous when I talk.  - Weblio Email例文集

議長に話しかけた.例文帳に追加

I addressed myself to the chairperson.  - 研究社 新英和中辞典

演説口調で話す.例文帳に追加

speak in declamatory tones.  - 研究社 新英和中辞典

甘い口調で話す.例文帳に追加

speak in dulcet tones  - 研究社 新英和中辞典

誇張に満ちた話.例文帳に追加

a story full of exaggerations  - 研究社 新英和中辞典

流暢な日本語を話す.例文帳に追加

speak fluent Japanese  - 研究社 新英和中辞典

まじめな調子で話す.例文帳に追加

speak in a solemn strain  - 研究社 新英和中辞典

〈話など〉誇張たっぷりな.例文帳に追加

full of superlatives  - 研究社 新英和中辞典

悲しい調子で話す.例文帳に追加

speak in a sad tone  - 研究社 新英和中辞典

社長とは名ばかりだ.例文帳に追加

He is President only in name.  - 研究社 新和英中辞典

鼻から提灯を出す例文帳に追加

to bubble at the nose  - 斎藤和英大辞典

花にたわむれる蝶例文帳に追加

a butterfly fluttering from flower to flower  - 斎藤和英大辞典

窈窕花の如き娘だ例文帳に追加

She is a blooming maiden.  - 斎藤和英大辞典

朝ご飯は何がいい?例文帳に追加

What do you want for breakfast? - Tatoeba例文

朝ごはんは何食べた?例文帳に追加

What did you have for breakfast? - Tatoeba例文

トムは流暢に話す。例文帳に追加

Tom speaks fluently. - Tatoeba例文

彼は無調で作曲する例文帳に追加

he composes atonally  - 日本語WordNet

花は枝で成長した例文帳に追加

A flower developed on the branch  - 日本語WordNet

横柄な口調で話した例文帳に追加

spoke in peremptory tones  - 日本語WordNet

卑屈な口調で話した例文帳に追加

spoke in a servile tone  - 日本語WordNet

例文

不愛想な口調で話す例文帳に追加

speak in an unfriendly tone  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS