1016万例文収録!

「はるとし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるとしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるとしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9922



例文

本名は利玄(としはる)。例文帳に追加

His real name was Toshiharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1993年の春に.例文帳に追加

in the spring of 1993  - 研究社 新英和中辞典

今年の春例文帳に追加

this spring  - EDR日英対訳辞書

1000年後の春例文帳に追加

spring 1,000 years from now  - EDR日英対訳辞書

例文

今年の春例文帳に追加

this spring - Eゲイト英和辞典


例文

1971年の春に例文帳に追加

in the spring of 1971 - Eゲイト英和辞典

貞治2年(1363年)例文帳に追加

In 1363  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞治6年(1367年)例文帳に追加

In 1367  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内藤繁春例文帳に追加

Shigeharu NAITO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私がするずっとはるかに良いこと例文帳に追加

a far far better thing that I do  - 日本語WordNet

例文

はるかに遠い昔であること例文帳に追加

the condition of something being far away  - EDR日英対訳辞書

1532年~1552年-細川晴元例文帳に追加

1532-1552 Harumoto HOSOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1532年~1549年-細川晴元例文帳に追加

1532~1549 - Harumoto HOSOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その次の年の春例文帳に追加

next spring  - EDR日英対訳辞書

同8年(1499年)春。例文帳に追加

In the spring of 1499,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大治3年(1128年)例文帳に追加

The year 1128  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大治4年(1129年)例文帳に追加

The year 1129  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫松本重治例文帳に追加

Shigeharu MATSUMOTO was his grandson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青山俊春(としはる)〔従五位下、因幡守〕例文帳に追加

Toshiharu AOYAMA [Jugoinoge Inba no kami, Governor of Inba Province (Junior Fifth Rank, Lower Grade)]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はるか昔のことのように思える。例文帳に追加

It seems like light-years ago.  - Weblio英語基本例文集

はるか遠方に灯火が見えた例文帳に追加

I saw a light far in the distancefar away.  - 斎藤和英大辞典

ハルビンという都市例文帳に追加

a city called {Harbin}  - EDR日英対訳辞書

騰貴[下落]を見越してやまをはる.例文帳に追加

speculate on a rise [fall]  - 研究社 新英和中辞典

冬はいつしか春となった。例文帳に追加

Winter changed to spring. - Tatoeba例文

春に種子を蒔くこと例文帳に追加

an act of sowing seeds in spring  - EDR日英対訳辞書

冬はいつしか春となった。例文帳に追加

Winter changed to spring.  - Tanaka Corpus

太田資始(1832年-1834年)例文帳に追加

Sukemoto OTA (1832-1834)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義治式目ともいう。例文帳に追加

It is also known as Yoshiharu Shikimoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はるかに聞こゆる人馬の足音例文帳に追加

Tramps were heard far away.  - 斎藤和英大辞典

はるかに遠い昔であるさま例文帳に追加

being remote  - EDR日英対訳辞書

青春期と春の女神例文帳に追加

the goddess of youth and spring  - 日本語WordNet

春竜胆という植物例文帳に追加

a plant called {Gentiana Thunbergii}  - EDR日英対訳辞書

春雨という食品例文帳に追加

food called gelatin noodles  - EDR日英対訳辞書

ハルジオンという植物例文帳に追加

a plant called {Erigeron philadelphicus}  - EDR日英対訳辞書

春楡という植物例文帳に追加

a plant called {Ulmus davidiana}  - EDR日英対訳辞書

筵で張ること例文帳に追加

the action of covering something with a straw mat  - EDR日英対訳辞書

1865年(元治2年)辞任例文帳に追加

1865: Resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芳春院(京都市)例文帳に追加

Hoshun-in Temple (Kyoto City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野晴夫(2007年4月-)例文帳に追加

Haruo YOSHINO (from April, 2007 -)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋本明治―『浄心』1937例文帳に追加

Meiji HASHIMOTO, "Joshin" () (Purified Heart) 1937  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙葉類取出し装置例文帳に追加

PAPER SHEET TAKEOUT DEVICE - 特許庁

齧歯類動物防止シート例文帳に追加

RODENT-REPELLENT SHEET - 特許庁

紙葉類取り出し装置例文帳に追加

PAPER SHEET PICKUP DEVICE - 特許庁

春と秋とを比較対照してみよう。例文帳に追加

Let's contrast spring with fall. - Tatoeba例文

春と秋とを比較対照してみよう。例文帳に追加

Let's contrast spring with fall.  - Tanaka Corpus

伊(い)調(ちょう)千(ち)春(はる)選手は1981年青森県生まれ。例文帳に追加

Icho Chiharu was born in Aomori Prefecture in 1981.  - 浜島書店 Catch a Wave

ふすまなどを張るとき,下地として張るもの例文帳に追加

something that lines a foundation or groundwork  - EDR日英対訳辞書

春になると森は青々としてくる。例文帳に追加

Woods grow greener in the spring. - Tatoeba例文

一時的なものとして貼ること例文帳に追加

the action of temporarily gluing one object onto another  - EDR日英対訳辞書

例文

春になると森は青々としてくる。例文帳に追加

Woods grow greener in the spring.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS