1016万例文収録!

「はるとし」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるとしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるとしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9922



例文

異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加

As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. - Tatoeba例文

異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加

As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. - Tatoeba例文

異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。例文帳に追加

As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.  - Tanaka Corpus

名好支庁が久春内に移転、久春内支庁と改称。例文帳に追加

The Nayoshi branch office moved to Kushunnai and was called Kushunnai branch office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東儀俊美(とうぎとしはる、1929年9月14日-)は、雅楽家、日本芸術院会員。例文帳に追加

Toshiharu TOGI (September 14, 1929 - year of death unknown) is a gagakuka, or a person who plays old Japanese court music, and is also a member of the Japan Art Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だが,彼女はオーストラリアとの練習試合で好投し,斎藤春(はる)香(か)代表監督はとても感心した。例文帳に追加

She pitched well, however, at practice games against Australia, and Saito Haruka, the manager of the national team, was quite impressed.  - 浜島書店 Catch a Wave

宝生九郎知栄(ほうしょうくろうともはる、1837年-1917年)は、シテ方宝生流能楽師。例文帳に追加

Kuro Tomoharu HOSHO (1837 - 1917) was a Noh actor of the Hosho school of shite-kata (lead actors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼長のあと、持有、教春、常有(教春の弟)、元有(常有の孫)と守護職を世襲した。例文帳に追加

Mochiari, Noriharu, Tsuneari (a younger brother of Noriharu) and Motoari (a grand son of Tsuneari) served as Shugo by heredity, after Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの書簡は,作家で芥川賞の選考委員であった佐藤春(はる)夫(お)氏にあてられたものだ。例文帳に追加

The letters were addressed to Sato Haruo, a writer and a member of the Akutagawa Prize selection committee. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。例文帳に追加

Whoever telephones, tell him I'm out. - Tatoeba例文

例文

たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。例文帳に追加

Whoever telephones, tell them I'm out. - Tatoeba例文

トムとメアリーは今年の春に結婚した。例文帳に追加

Tom and Mary got married last spring. - Tatoeba例文

トムとメアリーは今年の春に結婚した。例文帳に追加

Tom and Mary got married this year in the spring. - Tatoeba例文

トムとメアリーは今年の春に結婚した。例文帳に追加

Tom and Mary got married this spring. - Tatoeba例文

蚕がまゆを作る時,足場として張る糸例文帳に追加

the thread that a silkworm stretches and uses as a scaffold when spinning a cocoon  - EDR日英対訳辞書

重苦しい冬と明るい春が、その証拠となった。例文帳に追加

The gloomy winter and the bright spring have provided the proof. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言って下さい。例文帳に追加

Whoever telephones, tell him I'm out.  - Tanaka Corpus

大治2年(1127年)、鳥羽天皇の第四皇子として生まれる。例文帳に追加

He was born as the fourth Prince of Emperor Toba in 1127.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)、左近衛権少将となる。例文帳に追加

In 1864, he became Sakone gon no shosho (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋の収納に対し、春の勧農ということもある。例文帳に追加

Sometimes it was called "shuno" in fall and "kanno" in spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和氏・頼春の弟の細川師氏を祖とする。例文帳に追加

The founder of the family was Morouji HOSOKAWA who was a younger brother of Kazuuji and Yoriharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。例文帳に追加

Spring brings warm weather and beautiful flowers. - Tatoeba例文

春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。例文帳に追加

Spring brings warm weather and beautiful flowers.  - Tanaka Corpus

現在,春が訪れ,「親」と「子」はともに開花し始めている。例文帳に追加

Now spring has come, and both "parent" and "child" have started to bloom.  - 浜島書店 Catch a Wave

「やっと春が来たのに違いない」と大男は言いました。例文帳に追加

"I believe the Spring has come at last," said the Giant;  - Oscar Wilde『わがままな大男』

始祖は伊達政宗の祖父伊達晴宗(はるむね)の弟(政宗からみれば大叔父)にあたる伊達実元(さねもと)という藩主遠縁の家柄。例文帳に追加

Kunishige's earliest ancestor was Sanemoto DATE, a brother of Harumune DATE, who was the grandfather of Masamune DATE (grand-uncle of Masamune), so his family lineage was distantly-related to the lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、元治元年(1864年)6月22日に廃止される。例文帳に追加

However, the post was abolished on July 25, 1864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「我々が比較した商業製品のシステム3つは、 1990年と1995年にはるかに信頼性が改善された。例文帳に追加

``the three commercial systems that we compared in both 1990 and 1995 noticeably improved in reliability,  - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

彼は春に博士号を取得する。例文帳に追加

He'll get his PhD in spring.  - Weblio Email例文集

今年の春も桜が咲いた。例文帳に追加

Cherry blossoms bloomed this spring too.  - Weblio Email例文集

今年は春の来るのが遅い.例文帳に追加

Spring is late in coming this year.  - 研究社 新英和中辞典

今年はなかなか春が来ない.例文帳に追加

Spring is long (in) coming this year.  - 研究社 新英和中辞典

若い乙女の春のような清新さ.例文帳に追加

the vernal freshness of a young girl  - 研究社 新英和中辞典

春は毎年旅行に出かける例文帳に追加

He goes on a journey every spring.  - 斎藤和英大辞典

私は春の到来を待ちわびている。例文帳に追加

I'm longing for the spring. - Tatoeba例文

私は春の到来を待ちわびている。例文帳に追加

I'm impatient for spring to arrive. - Tatoeba例文

今年は春が来るのが遅い。例文帳に追加

Spring is slow in coming this year. - Tatoeba例文

トムは来年の春に退職する。例文帳に追加

Tom retires next spring. - Tatoeba例文

ある面積に板を張る仕事例文帳に追加

the work of covering an area with planks  - 日本語WordNet

シーズン前の春のトレーニング期例文帳に追加

preseason training during the spring  - 日本語WordNet

その年の春,初めて鳴く鴬例文帳に追加

the first bush warbler seen in the spring  - EDR日英対訳辞書

芝を張る時,目地に入れる土例文帳に追加

soil mud used to plant turf  - EDR日英対訳辞書

遥かに遠い昔である程度例文帳に追加

the degree of isolation  - EDR日英対訳辞書

今年の春は異常に寒い例文帳に追加

It is unusually cold this spring. - Eゲイト英和辞典

私は春の到来を待ちわびている。例文帳に追加

I'm longing for the spring.  - Tanaka Corpus

今年は春が来るのが遅い。例文帳に追加

Spring is slow in coming this year.  - Tanaka Corpus

閑院宮春仁王(閑院純仁)例文帳に追加

Kaninnomiya Prince Haruhito (Sumihito KANIN)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号:韶陽院殿華厳浄春。例文帳に追加

Her posthumous Buddhist name was Shoyoinden Kegonjoshun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春野温泉景観設計(2000年)例文帳に追加

Planned landscape of the Haruno Hot Spring (2000).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大治5年(1130年) 中宮(2月21日)例文帳に追加

1130: Became the Chugu (April 8)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS