1016万例文収録!

「ばのりろん」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばのりろんの意味・解説 > ばのりろんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばのりろんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42689



例文

もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。例文帳に追加

If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. - Tatoeba例文

もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。例文帳に追加

If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.  - Tanaka Corpus

現在は京阪線より南に路線バスおよびタクシー乗り場がある。例文帳に追加

Today, a bus terminal and a taxi stand are found to the south of the Keihan Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下の路線が乗り入れ、阪急バス、京阪バスにより運行されている。例文帳に追加

Hankyu Bus Co., Ltd., and Keihan Bus Co., Ltd., operate the following bus routes  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

配線メタルコア板4は基板5と複数のリレー6とを備えている。例文帳に追加

The metal core wiring board 4 includes a substrate 5 and a plurality of relays 6. - 特許庁


例文

この理論に基づけば、所有権の連鎖という概念が重要になる。例文帳に追加

In this theory, the concept of `chain of title' is important.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

ハ 計算要素の理論性能の大きい順に並べて計算要素が六五番目から二五六番目までのもの例文帳に追加

(c) Computational elements ranked in descending order by theoretical performance from 65th to 256th  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本体カバー40の両側には、支持バンド30を取り付けるための取付け片46を形成する。例文帳に追加

On both sides of the mask body cover 40, an attaching piece 46 to attach a supporting band 30 is formed. - 特許庁

粘度平均分子量が500,000〜30,000,000であるアクリル系ポリマーを含有した澱粉糊。例文帳に追加

This starch paste for putting corrugated boards together contains an acrylic polymer having a viscosity-average molecular weight of 500,000 to 30,000,000 and a starch. - 特許庁

例文

表面被覆六ホウ化物粒子前駆体の製造方法と表面被覆六ホウ化物粒子前駆体、表面被覆六ホウ化物粒子並びにその分散体、および、表面被覆六ホウ化物粒子が用いられた構造体と物品例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING PRECURSOR OF SURFACE-COATED HEXABORIDE PARTICLE, PRECURSOR OF SURFACE-COATED HEXABORIDE PARTICLE, SURFACE-COATED HEXABORIDE PARTICLE AND ITS DISPERSION, AND STRUCTURE AND ARTICLE USING SURFACE-COATED HEXABORIDE PARTICLE - 特許庁

例文

このばね60は、保持部320を囲む形状であってシャッタ50の両端側と接する。例文帳に追加

The spring 60 is of a shape surrounding the retaining part 320 and contacted with both end sides of the shutter 50. - 特許庁

スロット106の方向SDの流路幅は、内壁面100a、101aによって決定される。例文帳に追加

The width of flow path in the direction SD of the slot 106 is determined by inner wall surfaces 100a, 101a. - 特許庁

ホース部73は、底板40の裏面40b側に位置している。例文帳に追加

A hose portion 73 is positioned at a rear surface 40b of the bottom plate 40. - 特許庁

導電性塗料を用いたプリント回路基板のリフローはんだ付け方法例文帳に追加

REFLOW SOLDERING METHOD FOR PRINTED CIRCUIT BOARD USING CONDUCTIVE PAINT - 特許庁

算盤珠を弾いてかかる(自分の利益を図る)例文帳に追加

to look to one's own interestshave an eye to the main chance  - 斎藤和英大辞典

彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。例文帳に追加

He applied his theory to some cases. - Tatoeba例文

彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。例文帳に追加

He applied his theory to some cases.  - Tanaka Corpus

阪急西向日駅には、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

No bus route enters Hankyu Nishimuko Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くいな橋駅には現在、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

Currently, there is no bus route operating out of Kuinabashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪鳥羽街道駅には、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

There is no bus connection at Keihan Tobakaido Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪伏見稲荷駅には、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

No bus service is available in front of Keihan Fushimi-inari Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪深草駅には、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

No route bus service is available at Keihan Fukakusa Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪墨染駅には、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

No route bus service is available at Keihan Sumizome Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪藤森駅には、バス路線は乗り入れていない。例文帳に追加

No route bus service is available at Keihan Fujinomori Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上是則:9世紀末から10世紀中頃の歌人。例文帳に追加

SAKANOUE no Korenori - Kajin (Waka poet) lived from the end of 9th century to the middle of 10th century  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マイクロレンズ基板の製造方法およびその利用例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING MICROLENS SUBSTRATE AND ITS UTILIZATION - 特許庁

冗長回路、電極基板及びそのリペア方法例文帳に追加

REDUNDANCY CIRCUIT, ELECTRODE SUBSTRATE, AND ITS REPAIRING METHOD - 特許庁

サブストレ—ト基板の領域の物理的絶縁プロセス例文帳に追加

PHYSICAL INSULATING PROCESS OF SUBSTRATE BASE-BOARD REGION - 特許庁

パトローネ胴板へのリボン貼着装置例文帳に追加

RIBBON ADHERING APPARATUS TO FILM CARTRIDGE PLATE - 特許庁

手動変速機のリバースシンクロ装置例文帳に追加

REVERSE SYNCHRO DEVICE FOR MANUAL TRANSMISSION - 特許庁

板プロフィルの良好な金属板の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING METAL PLATE HAVING GOOD PLATE PROFILE - 特許庁

バルブ131は、複数の流体通路131hを有する。例文帳に追加

The valve 131 has a plurality of fluid passages 131h. - 特許庁

バイパス通路の流入端が偏心軸部に干渉することなく、バイパス通路の流入端の開口面積を充分確保できるようにする。例文帳に追加

To sufficiently ensure an opening area of an inflow end of a bypass passage without interference of the inflow end of the bypass passage with an eccentric shaft part. - 特許庁

記録媒体記録面の裏面側に設けられた紫外線光源61は、インクの着弾した記録媒体2の裏面に紫外線を照射する。例文帳に追加

A UV light source 61 provided on the side opposite to the recording face of the recording medium irradiates the rear side of the recording medium 2 subjected to ink ejection with UV-rays. - 特許庁

私はそのレストランですばらしいヨーロッパアカザエビの料理を楽しんだ。例文帳に追加

I enjoyed a superb dish of langoustine at the restaurant.  - Weblio英語基本例文集

あなたの理論をもっと簡単なことばで説明していただけますか例文帳に追加

Will you translate your theory into simpler terms? - Eゲイト英和辞典

ここからはリリース版と開発版の両方がダウンロードできます。例文帳に追加

Both the current release and development version are available for download at this location.  - FreeBSD

ルートロガーでは、レベルとハンドラのリストを指定しなければなりません。例文帳に追加

The root logger must specify a level and a list of handlers.  - Python

また、燃焼ガスの流路48には、バッフル板18を有している。例文帳に追加

The channel 48 of the combustion gas also has a baffle plate 18. - 特許庁

場の量子論を用いた電子デバイスのシミュレーション方法例文帳に追加

SIMULATION METHOD OF ELECTRONIC DEVICE USING QUANTUM THEORY OF FIELD - 特許庁

基板17の裏面にはIC基板20が装着されている。例文帳に追加

An IC substrate 20 is attached to the reverse face of the substrate 17. - 特許庁

1組の案内体の離隔距離は、電子回路基板の幅の程度である。例文帳に追加

The interval between a pair of guide bodies is about the width of the electronic circuit board. - 特許庁

手動変速機、手動変速機のリバース機構およびリバースシンクロ機構例文帳に追加

MANUAL TRANSMISSION, REVERSE MECHANISM OF MANUAL TRANSMISSION, AND REVERSE SYNCHRONIZING MECHANISM - 特許庁

また、温泉の粉末の色を複数使用することにより、黄色のリングとピンクのリングが混ざれば、オレンジのリングになる遊びもできる。例文帳に追加

Moreover, two or more colors of the hot spring powder are used, and thus if a yellow ring and pink ring are mixed, a play in which the ring becomes an orange ring is also made. - 特許庁

車椅子乗場呼び登録手段12は車椅子乗場釦2の操作に基づき車椅子乗場呼びを登録する。例文帳に追加

A wheel chair landing call registration means 12 registers a wheel chair landing call based on an operation of a wheel chair landing button 2. - 特許庁

例えば、基板の厚さを薄く加工した後に基板の裏面にキャリアウエハ36を取り付ける。例文帳に追加

For example, the carrier wafer 36 is attached on a back side of the substrate after the thickness of the substrate is reduced. - 特許庁

ついで、支持基板102の裏面側に露出するデバイス基板101の裏面に、裏面素子構造を形成する。例文帳に追加

Then a reverse surface element structure is formed on the reverse surface of the device substrate 101 exposed on the reverse surface side of the support substrate 102. - 特許庁

バスバー13の両端部14,15は放熱板20の両縁部21,22と枠体40の両側枠部41,42との間にそれぞれ挟まれて保持されるから、バスバー13が放熱板20から剥がれてしまうことを防止できる。例文帳に追加

Since both ends 14, 15 of the bus bar 13 are gripped and held between both ends 21, 22 of a heat sink 20 and both side frames 41, 42 of a frame body 40, the bus bar 13 is prevented from being removed from the heat sink 20. - 特許庁

revがピリオドを後ろに付けた枝番号であるならば、その枝の最新のリビジョンが使われます。例文帳に追加

If rev is a branch number followed by a period, then the latest revision on that branch is used.  - JM

例文

ロッド(6)の両端部を円盤状の第1板ばね(7)によって支持している。例文帳に追加

A rod 6 is supported at both ends thereof by a disk-like first plate spring 7. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS