1016万例文収録!

「ばのりろん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばのりろんの意味・解説 > ばのりろんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばのりろんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42689



例文

初老の両親は、しばしば彼らの成人した息子を頼りにする例文帳に追加

elderly parents often depend on their adult children  - 日本語WordNet

私の両親は私に進路を好きに選ばせてくれた。例文帳に追加

My parents let me choose my own life course.  - Weblio Email例文集

心即理 ―陽明学の倫理学的側面を表すことば。例文帳に追加

Shinsokuri - a word representing the ethical side of Yomei-gaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

列車に乗り遅れると 1 晩ホテルに泊まらなければならなくなるだろう.例文帳に追加

Missing the train will mean having to spend a night in a hotel.  - 研究社 新英和中辞典

例文

マクロバイオの理論と実践に関するまたはそれの例文帳に追加

of or relating to the theory or practice of macrobiotics  - 日本語WordNet


例文

新規エンテロバクター・アエロゲネス菌株およびその利用例文帳に追加

NEW ENTEROBACTER AEROGENES STRAIN AND ITS UTILIZATION - 特許庁

なんとか頑張ってこの激しい嵐を乗り切ろうとしている。例文帳に追加

toiling and labouring in the howling storm;  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

東にある赤のりばは北大路通を東へ向かう路線、西にある青のりばは西へ向かう路線が停車する。例文帳に追加

Aka Noriba' on the east is for the routes eastward through Kitaoji-dori Street, and 'Ao Noriba' on the west is for the routes westward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コアレス配線基板10の裏面13に補強板50が固定される。例文帳に追加

A reinforcing plate 50 is fixed on the rear surface 13 of the coreless wiring board 10. - 特許庁

例文

支片26の裏面26Aと側板1404の裏面1404Aは同一面上に位置し、支片26の表面26Bは側板1404の表面1404Bよりも側板1404の裏面1404A側に変位している。例文帳に追加

The back surface 26A of the supporting piece 26 and the back surface 1404A of the side plate 1404 are positioned on the same plane and the front surface 26B of the supporting piece 26 is displaced nearer to the back surface 1404A side of the side plate 1404 than the front surface 1404B of the side plate 1404. - 特許庁

例文

乗場呼び制御手段10は車椅子専用乗場呼びを含めて、乗場呼びが登録された場合に、登録された呼びの情報を管理する。例文帳に追加

A landing call control means 10 manages registered call information when landing call is registered including landing call exclusive for the wheel chair. - 特許庁

基板60の表面60Aには端子62、62が設けられ、基板60の裏面60Bには端子63、63が設けられる。例文帳に追加

Terminals 62 and 62 are provided on the front surface 60A of the substrate 60, and terminals 63 and 63 are provided on the rear surface 60B of the substrate 60. - 特許庁

その機体の両側には「がんばろう日本」のメッセージがペイントされていた。例文帳に追加

The message "Gambaro Nippon" was painted on both sides of the airplane.  - 浜島書店 Catch a Wave

電気回路基板及び電気回路基板へのリードの取付け方法例文帳に追加

ELECTRICAL CIRCUIT BOARD, AND METHOD FOR ATTACHING LEAD TO THE ELECTRICAL CIRCUIT BOARD - 特許庁

彼は義理の両親を喜ばせるために調子に乗った例文帳に追加

he went overboard to please his in-laws  - 日本語WordNet

「4-nitroquinoline 1-oxide(4-ニトロキノリン 1-オキシド)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called 4-nitroquinoline 1-oxide.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

弘矩はその場で信頼を成敗し、事態を収拾する。例文帳に追加

Hironori sorted out the difficult situation by executing Nobuyori on the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんのすこしのところでバスに間に合った[乗り遅れた].例文帳に追加

I only just caught [missed] the bus.  - 研究社 新英和中辞典

基板の隣接領域の露光装置及び露光方法例文帳に追加

EXPOSURE APPARATUS AND EXPOSURE METHOD OF ADJACENT REGION TO SUBSTRATE - 特許庁

空間63は冷媒の流通路として機能する。例文帳に追加

The space 63 functions as a flow path for a coolant. - 特許庁

6ホウ化物粒子とこの6ホウ化物粒子が分散された分散体および6ホウ化物粒子若しくは分散体を用いた物品例文帳に追加

HEXABORIDE PARTICLE, DISPERSED BODY WITH DISPERSED HEXABORIDE PARTICLE AND ARTICLE USING HEXABORIDE PARTICLE OR DISPERSED BODY - 特許庁

駅開業から1980年代半ばごろまでは待避線には線路が敷設されておらず、現在の2・3番のりばのみで営業していた。例文帳に追加

From the time the station opened till around the mid-1980s, there was no refuge track and operations were managed by only the present Platform 2 and Platform 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ばね部104の両脇に、ばね部104と同じ方向に延在するばね部104と同様の直線状のガイド部106を備える。例文帳に追加

Guide parts 106 extending in the same direction as that of a spring part 104 and having the same linear shape as that of the spring part 104 are provided on both sides of the spring part 104. - 特許庁

1・4番のりばはロープで封鎖されており、停車列車が入る時のみロープが外される。例文帳に追加

Platform 1 and 4 are usually sealed off by rope, which is removed only when trains that stop at this station come in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリント配線板のリフロー炉およびそのリフロー炉による電子部品の実装方法例文帳に追加

REFLOW FURNACE FOR PRINTED CIRCUIT BOARD AND METHOD FOR MOUNTING ELECTRONIC PART BY THE REFLOW FURNACE - 特許庁

この料金でよろしければ、私は注文しますのでお返事下さい。例文帳に追加

I will order if this rate is okay, so please reply.  - Weblio Email例文集

マイクロデバイスの流体混合反応促進方法及びマイクロデバイス例文帳に追加

METHOD FOR ACCELERATING FLUID MIXING REACTION OF MICRO DEVICE, AND MICRO DEVICE - 特許庁

マイクロデバイスの流体混合反応促進方法及びマイクロデバイス例文帳に追加

FLUID MIXING/REACTION ACCELERATING METHOD OF MICRODEVICE AND MICRODEVICE - 特許庁

乗換案内装置、乗換案内サーバ、乗換案内システム、乗換案内方法およびプログラム例文帳に追加

TRANSFER GUIDE DEVICE, TRANSFER GUIDE SERVER, TRANSFER GUIDE SYSTEM, AND METHOD AND PROGRAM FOR TRANSFER GUIDE - 特許庁

そして一方の理論がなぜ真の理論でありえないのか、ということが示されなければなりません。例文帳に追加

and it has to be shown why that other theory cannot be the true one:  - John Stuart Mill『自由について』

酸化剤ガス流路36は、中央部側の流路幅が両端部側の流路幅よりも大きく設定される一方、燃料ガス流路44は、中央部側の流路幅が両端部側の流路幅よりも小さく設定される。例文帳に追加

A flow path width on a center side is set wider than that on either end side in the oxidizer gas flow path 36, while, a flow path width on a center side is set smaller than that on either end side in the fuel gas flow path 44. - 特許庁

マイクロカプセルの粒子径は前記着色ボールの粒子径の1.0倍〜2.0倍が適する。例文帳に追加

The particle size of the microcapsules is suitably 1.0 to 2.0 times the particle size of the coloring balls. - 特許庁

停車場前の旅館に宿を取ろう例文帳に追加

Let us put up at the hotel in front of the station.  - 斎藤和英大辞典

それが10−20倍に便の量を増やします例文帳に追加

It will increase the number of flights from twenty to thirty.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

ノリシックマイクロ波集積回路用基板例文帳に追加

SUBSTRATE FOR MONOLYTHIC MICROWAVE INTEGRATED CIRCUIT - 特許庁

基板部101は上面に、溝状の流路104と、流路104の両端に設けられたリザーバ部105a,105bとを有する。例文帳に追加

The substrate 101 has a groovy passage 104 on its upper surface, and reservoirs 105a, 105b provided at both ends of the passage 104. - 特許庁

プローブ基板のリペア方法及びこれを利用するプローブ基板例文帳に追加

METHOD FOR REPAIRING PROBE BOARD AND PROBE BOARD USING THE METHOD - 特許庁

放射基板420の裏面には第1の地板401が形成され、さらに第1の地板401を挟んで線路基板405が設けられている。例文帳に追加

On a back surface of the radiation board 420, a first ground plate 401 is formed, and a line board 405 is further formed sandwiching the first ground board 401. - 特許庁

文字板601の裏面と光源91〜94との間には拡散板602が配置されている。例文帳に追加

A diffusing plate 602 is disposed between the backside of the dial 601 and the light sources 91-94. - 特許庁

熱板63に熱板63の裏面から表面に向けて有底孔66を設ける。例文帳に追加

A bottomed hole 66 is mounted to a plate 63 from its rear plane toward its front plane. - 特許庁

乗場呼び認識部10aは、乗場行き先階登録ボタン1で登録された乗場行き先階呼び情報を認識する。例文帳に追加

A landing call recognizing section 10a recognizes information about a destination floor call in a landing registered by a destination floor call button 1 in the landing. - 特許庁

そして、基板1の両端部を板ばね20によりフレーム6を介して放熱板18に押圧する。例文帳に追加

Both end parts of the substrate 1 are pressed against the radiator plate 18 with a plate spring 20 via the frame 6. - 特許庁

ドラゴンズの中村紀(のり)洋(ひろ)内野手がこのシリーズの最高殊勲選手に選ばれた。例文帳に追加

Dragons infielder Nakamura Norihiro was chosen the Seriesmost valuable player.  - 浜島書店 Catch a Wave

第2基板200の裏面側からエッチング、又は研磨することによって第2基板200を除去する。例文帳に追加

A second substrate 200 is etched or ground from its reverse surface side to be removed. - 特許庁

隔壁106の両側に圧力差を付与して、バンプ部品104を配線基板102に押し付ける。例文帳に追加

The bumps 104 are pressed against the wiring board 102 by applying different pressures to both sides of the partition 106. - 特許庁

この状態で例えば乗場呼びボタン5又は6を押すと、乗場呼び登録リレー10又は11は乗場呼びボタン5又は6を押している間だけ付勢され、乗場呼びは登録されない。例文帳に追加

When a floor selector button 5 or 6, for example, is pressed under that condition, a floor selection registration relay 10 or 11 is energized only while the floor selector button 5 or 6 is being pressed and the floor selection is not registered. - 特許庁

第1室a1の両端部にブローバイガス取入口65,66を設ける。例文帳に追加

A blowby gas take in port is provided on both ends of the first chamber a1. - 特許庁

ガラス板3は、本コンロ用ガラス天板1の裏面に着脱自在に取付けられた裏板6でガラス板3の裏面が押さえ付けられている。例文帳に追加

The glass plate 3 is pressed by a back plate 6 detachably mounted on a rear face of the glass top plate 1 for the cooking stove, at its rear face. - 特許庁

阪神タイガースの新井貴(たか)浩(ひろ)選手とファイターズの稲(いな)葉(ば)篤(あつ)紀(のり)選手が,選ばれた11人の野手の中にいる。例文帳に追加

Arai Takahiro of the Hanshin Tigers and Inaba Atsunori of the Fighters are among the 11 selected fielders.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

キャビネット0101の銘板などの情報板0103を貼り付ける領域0102の裏面側周縁0104に溝0105を設ける。例文帳に追加

A groove 0105 is provided in a backside peripheral edge 0104 of an area 0102 to which an information plate 0103 like a name plate of a cabinet 0101 should be stuck. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS