1016万例文収録!

「ひっそり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひっそりの意味・解説 > ひっそりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひっそりを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

ひっそりと暮らす.例文帳に追加

live in the shadows  - 研究社 新英和中辞典

町はひっそりしている.例文帳に追加

All is still [hushed] in the streets.  - 研究社 新和英中辞典

ひっそりと静かなさま例文帳に追加

in a silent manner  - EDR日英対訳辞書

ひっそりと静かになる例文帳に追加

to become quiet  - EDR日英対訳辞書

例文

ひっそりと暮らす例文帳に追加

to live a quiet and solitary life  - EDR日英対訳辞書


例文

ひっそりとしていること例文帳に追加

the condition of being nearly deserted  - EDR日英対訳辞書

田舎でひっそりと暮らす例文帳に追加

live quietly in the country - Eゲイト英和辞典

家の中はひっそりとしていた.例文帳に追加

Perfect silence reigned within the house.  - 研究社 新和英中辞典

商店街は平日ひっそりしている。例文帳に追加

Shops are quiet on weekdays. - Tatoeba例文

例文

ひっそりとものしずかなこと例文帳に追加

the condition of total quietness  - EDR日英対訳辞書

例文

ひっそりとして寂しいさま例文帳に追加

peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)  - EDR日英対訳辞書

落ちぶれて,ひっそりと暮らす例文帳に追加

to fall into obscurity and live quietly  - EDR日英対訳辞書

奥深くひっそり,もの寂しいさま例文帳に追加

being secluded and desolate  - EDR日英対訳辞書

奥深くひっそりと,もの静かなさま例文帳に追加

the state of profound stillness and quietness - EDR日英対訳辞書

ひっそりとして,もの静かである程度例文帳に追加

the degree of tranquillity and quiet  - EDR日英対訳辞書

ひっそりとして静かであること例文帳に追加

the condition of a scene, being silent and lonely  - EDR日英対訳辞書

静かでひっそりとしている例文帳に追加

a state and quality of being quiet  - EDR日英対訳辞書

ひっそりと寂しいこと例文帳に追加

of a person, the state of being solitary and lonely  - EDR日英対訳辞書

ものさびしく,ひっそりと静かなさま例文帳に追加

the state of being lonely and quiet  - EDR日英対訳辞書

ひっそりと寂しいさま例文帳に追加

of a person, to be solitary and lonely  - EDR日英対訳辞書

ひっそりとしていて静かなさま例文帳に追加

the state of being silent and tranquil  - EDR日英対訳辞書

人けがなくてひっそりしている例文帳に追加

a state of being deserted and not lively  - EDR日英対訳辞書

ひっそりとものしずかなさま例文帳に追加

of a condition, quiet  - EDR日英対訳辞書

商店街は平日ひっそりしている。例文帳に追加

Shops are quiet on weekdays.  - Tanaka Corpus

この料理には豚肉がひっそりと隠れています。例文帳に追加

There is pork hidden secretly in this cooking. - Weblio Email例文集

公園は祭りが終わると物音も消えひっそりとなった.例文帳に追加

After the festival was over, the park fell as silent as the grave.  - 研究社 新和英中辞典

病人でもあると見えて家の内がひっそりしている例文帳に追加

Some one must be ill, the house is very quiet.  - 斎藤和英大辞典

彼が出ると満堂水を打ったようにひっそりする例文帳に追加

When he appears on the platform, the whole house becomes hushed.  - 斎藤和英大辞典

ご大葬の時は全市ひっそりした例文帳に追加

Hushed silence reigned over the city at the time of the Imperial funeral.  - 斎藤和英大辞典

二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。例文帳に追加

The two sisters lived very quietly. - Tatoeba例文

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。例文帳に追加

The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. - Tatoeba例文

派閥は、およそ10年間ひっそりと残っていた例文帳に追加

the factions remained quiet for almost 10 years  - 日本語WordNet

クマは非社交的なひっそりと暮らす動物である例文帳に追加

bears are asocial secretive animals  - 日本語WordNet

寝て待つ、待ち伏せする、こそこそ、ひっそり振舞う例文帳に追加

lie in wait, lie in ambush, behave in a sneaky and secretive manner  - 日本語WordNet

物音がしないで,ひっそりとしているさま例文帳に追加

of a condition, totally silent  - EDR日英対訳辞書

物音がしないでひっそりとしている程度例文帳に追加

the degree of being quiet without any sounds  - EDR日英対訳辞書

官職につかず,町中にひっそりと暮らす人例文帳に追加

a person who lives quietly in a town without serving an official post  - EDR日英対訳辞書

僧がひっそり住む粗末な住居例文帳に追加

a humble abode in which a Buddhist priest quietly lives  - EDR日英対訳辞書

その通りはひっそりとして人の気配もなかった例文帳に追加

The street was quiet and deserted. - Eゲイト英和辞典

彼の別荘は森の中にひっそりと建っていた例文帳に追加

His cottage was tucked away in the forest. - Eゲイト英和辞典

二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。例文帳に追加

The two sisters lived very quietly.  - Tanaka Corpus

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。例文帳に追加

The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.  - Tanaka Corpus

源吾は武士を捨てひっそりと暮らしたいと語る。例文帳に追加

Gengo told Kikaku that he wanted to quit samurai to live quietly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一階は全く静かでひっそりしていました。例文帳に追加

``It was all still and quiet upon the ground floor.  - Conan Doyle『黄色な顔』

飾り気の少ないひっそりとしたところだ。例文帳に追加

where the glitter and turmoil was but faint.  - O Henry『警官と賛美歌』

サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。例文帳に追加

The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. - Tatoeba例文

老桜の精もきえ、ただ老木の桜がひっそりと息づいているのだった。例文帳に追加

The spirit of the old cherry trees disappeared and just the old cherry tree bloomed quietly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所は京都嵯峨野にあり、渡月橋の近くにひっそりと眠っている。例文帳に追加

His grave is located in Sagano, Kyoto, and he is resting quietly near Togetsu-kyo Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末頃から、民間の暦にひっそりと記載され始めた。例文帳に追加

It began to be secretly described in a folk calendar from the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仏教の僧や儒者たちがひっそりと暮らす家を見た。例文帳に追加

He saw holy retreats where there were sheltered Buddhist priests and sectaries of Confucius,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS