意味 | 例文 (999件) |
ひないのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49916件
ひどく思いやりのないふるまい例文帳に追加
shockingly inconsiderate behavior - 日本語WordNet
保護する…利益のない批評から例文帳に追加
protect...from unmeritorious criticism - 日本語WordNet
一つの言語しか知らない人例文帳に追加
a person who knows only one language - EDR日英対訳辞書
「でも、あのひとは分かってくれない。例文帳に追加
"And she doesn't understand," - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ひとかどの働きをしないうちはひとかどの人間になったような気がしない例文帳に追加
Unless you do a man's work, you do not feel yourself a man. - 斎藤和英大辞典
どうして、あの葉、風が吹いてもひらひら動かないのか、不思議に思わない?例文帳に追加
Didn't you wonder why it never fluttered or moved when the wind blew? - O Henry『最後の一枚の葉』
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。例文帳に追加
You should cross out any word you don't need. - Tatoeba例文
ひずみが僅かしかないか、全くない音の再生例文帳に追加
the reproduction of sound with little or no distortion - 日本語WordNet
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。例文帳に追加
You should cross out any word you don't need. - Tanaka Corpus
あの人の口約束は危ないものだ例文帳に追加
His promises are unreliable - 斎藤和英大辞典
ひじを伸ばし過ぎないで下さい例文帳に追加
Don't hyperextend your elbow - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |