例文 (879件) |
ふりはたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 879件
旗竿首振り器具例文帳に追加
FLAGSTAFF OSCILLATING IMPLEMENT - 特許庁
振り出し型の旗竿例文帳に追加
SWINGINGLY DRAWING-TYPE FLAG POLE - 特許庁
そのテレビタレントはただ催眠術にかかったふりをした。例文帳に追加
The TV personality just pretended to be hypnotized. - Weblio英語基本例文集
あなたは単に楽しいふりをしているだけだ.例文帳に追加
You are merely simulating pleasure. - 研究社 新英和中辞典
フリーターとして働いています。例文帳に追加
I'm working part-time jobs. - Weblio Email例文集
彼には国籍が不利に働いた。例文帳に追加
His nationality counted against him. - Tatoeba例文
彼には国籍が不利に働いた。例文帳に追加
His nationality counted against him. - Tanaka Corpus
彼女は実際には働いていない−−働いているふりをしているだけだ例文帳に追加
She isn't really working--she's just going through the motions - 日本語WordNet
1年のこの時期にはここではたくさん雨が降ります。例文帳に追加
During this season out of the year, it rains a lot here. - Weblio Email例文集
私たちの市では雪はたくさん降りません。例文帳に追加
No that much snow falls in our city. - Weblio Email例文集
私は振出人として遡及義務をはたした。例文帳に追加
I made a retroactive payment as a drawer. - Weblio英語基本例文集
そのとたん、西部からきた男は立ち止まり、腕をふりはらった。例文帳に追加
The man from the West stopped suddenly and released his arm. - O Henry『二十年後』
時には雪はほんの少ししか降りませんが,時にはたくさん降ることもあります.例文帳に追加
Sometimes (we have) very little snow, sometimes we have a lot. - 研究社 新英和中辞典
アフリカ原産の象で、はためく巨大な耳と象牙質の牙を持つ例文帳に追加
an elephant native to Africa having enormous flapping ears and ivory tusks - 日本語WordNet
結婚式の披露宴で新婦が和服を着る場合は、たいてい振袖を着る。例文帳に追加
When the bride wears Wafuku for a wedding reception, it is usually Furisode. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「僕がみんなのお父さんっていうのは、ただのフリなんだよねぇ?」例文帳に追加
"It is only make-believe, isn't it, that I am their father?" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
彼の将来の夢はアフリカで働く事です。例文帳に追加
His dream for the future is to work in Africa. - Weblio Email例文集
私たちはタイムカプセルを9年振りに掘り起こした。例文帳に追加
We dug up the time capsule for the first time in 9 years. - Weblio Email例文集
ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。例文帳に追加
Being able to have a natural conversation is an extremely important skill for businessmen. - Weblio英語基本例文集
例文 (879件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |