例文 (999件) |
ますじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24956件
自前で買ったのです。例文帳に追加
She got it at her own expense. - Tatoeba例文
縞模様、筋模様の跡例文帳に追加
mark with striae or striations - 日本語WordNet
自慢して言い触らす例文帳に追加
to announce something boastfully - EDR日英対訳辞書
自前で買ったのです。例文帳に追加
She got it at her own expense. - Tanaka Corpus
ポーツマス条約例文帳に追加
The Treaty of Portsmouth was signed - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広背筋用指圧枕例文帳に追加
ACUPRESSURE PILLOW FOR MUSCULUS LATISSIMUS DORSI - 特許庁
SPS受信端末例文帳に追加
SPS RECEIVING TERMINAL - 特許庁
バイオマス樹脂組成物例文帳に追加
BIOMASS RESIN COMPOSITION - 特許庁
杭頭補強筋ユニット例文帳に追加
PILE HEAD REINFORCEMENT UNIT - 特許庁
マトリックス樹脂組成物例文帳に追加
MATRIX RESIN COMPOSITION - 特許庁
毛様体筋弛緩器具例文帳に追加
自転車式車いす例文帳に追加
BICYCLE TYPE WHEELCHAIR - 特許庁
トランスジェニックマウス例文帳に追加
TRANSGENIC MOUSE - 特許庁
「あぁ、お前か、イギリス人。」例文帳に追加
"Ah! It's you, is it, Englishman?" - JULES VERNE『80日間世界一周』
ジョンはまだ自分の財布を発見していません。まだ彼は探しています。例文帳に追加
John has not found his wallet yet. He is still looking for it. - Weblio Email例文集
事実だけをありのままに述べて後は各自の判断にまかせます例文帳に追加
I will simply state the facts as they are, and leave you to judge for yourselves. - 斎藤和英大辞典
渋滞に巻き込まれたので少し遅れます。例文帳に追加
I got caught in a traffic jam so I will be a little late. - Weblio Email例文集
渋滞に巻き込まれたので少し到着がおくれます。例文帳に追加
I got caught in a traffic jam, so I will be arriving a little late. - Weblio Email例文集
21時まで仕事をしたら、仕事の仲間と夕食を食べます例文帳に追加
I'll work until 9 p.m., then eat dinner with my colleagues from work. - Weblio Email例文集
順調に進んでいます友達に仕事などについて尋ねられる場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
Everything is going well. - 場面別・シーン別英語表現辞典
順調に進んでいます「全てスムーズに事が進んでいます」という多少改まった表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
順調に進んでいます会社のプロジェクトの進捗について述べる場合【通常の表現】 例文帳に追加
The project is turning out great. - 場面別・シーン別英語表現辞典
順調に進んでいます手術の経過について言う場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
There have been no complications. - 場面別・シーン別英語表現辞典
順調に進んでいます妊娠中の経過などについて「予定通りです」のように言う場合【通常の表現】 例文帳に追加
Things are progressing as expected. - 場面別・シーン別英語表現辞典
背筋を伸ばしたままで、膝を曲げてしゃがみなさい。例文帳に追加
Squat down by bending your knees while keeping your back straight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
迅速な返事に感謝します。例文帳に追加
Thank you for your prompt response. - Weblio Email例文集
実行は段階的に行われます。例文帳に追加
Implementation will be conducted in phases. - Weblio Email例文集
2時間後に日本を離れます。例文帳に追加
I will leave Japan in two hours. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |