1016万例文収録!

「まんぱん」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まんぱんの意味・解説 > まんぱんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まんぱんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49925



例文

豆腐にはタンパク質が含まれています。例文帳に追加

Tofu contains proteins. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

先輩がまだ会社にいました例文帳に追加

The senior worker was still with the company.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

ただパパは全くそんな性格の持ち主ではありません。例文帳に追加

but Mr. Darling had far too fine a nature for that;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

間に合ったのなら、どんなにパパとママは喜んだことでしょう。例文帳に追加

If so, how delightful for them,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

中小企業は50%以上の率(25%+25%)のまま例文帳に追加

The extra wage rate applied to small and medium companies remains at 50% or higher.(25% + 25%) - 厚生労働省


例文

または、Cr:0.2%以上2.0%未満およびV:0.02〜0.5%を含有する。例文帳に追加

Cr or 0.2 to <2.0% Cr and 0.02-0.5% V. - 特許庁

お腹がいっぱいになるとまたみんなゲームをしていました。例文帳に追加

Everyone was playing video games again after getting full.  - Weblio Email例文集

ああがっかりした; まんまといっぱい食わされた.例文帳に追加

What a sell!  - 研究社 新英和中辞典

リンパまたはリンパ組織に似ているさま例文帳に追加

resembling lymph or lymphatic tissues  - 日本語WordNet

例文

ママは、パパに懇願するようにいいました。例文帳に追加

Mrs. Darling entreated him,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

パパは、なにもかまうもんか、というふうに答えました。例文帳に追加

he answered recklessly.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

リンパ腺またはリンパ組織に関する、あるいは、リンパ腺またはリンパ組織に似ている例文帳に追加

relating to or resembling lymphatic glands or lymphoid tissue  - 日本語WordNet

大きな薪がぱちぱちと音をたててて暖炉の中で燃えていました。例文帳に追加

great logs crackled and flamed on the hearth;  - Ouida『フランダースの犬』

山田が乾杯の音頭をとります。例文帳に追加

He will give a toast.  - Weblio Email例文集

山田が乾杯の音頭をとります。例文帳に追加

Ms. Yamada will propose a cheer.  - Weblio Email例文集

酒は全くやりません.例文帳に追加

I'm a teetotaller. いっぱい1 1 文例  - 研究社 新和英中辞典

未だパリに行ったことがありません。例文帳に追加

I have never been to Paris. - Tatoeba例文

パーマは自然な感じにしますか。例文帳に追加

Do you want your permanent to look natural? - Tatoeba例文

一杯頂いても構いません。例文帳に追加

I wouldn't mind a drink. - Tatoeba例文

パーマは自然な感じにしますか。例文帳に追加

Do you want your perm to look natural? - Tatoeba例文

リンパ球に関する、またはそれの例文帳に追加

of or relating to lymphocytes  - 日本語WordNet

顆粒球、単球、リンパ球はwbcである。例文帳に追加

granulocytes, monocytes, and lymphocytes are wbcs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

彼はパントマイムの演技がうまい例文帳に追加

He is a skillful performer of mime. - Eゲイト英和辞典

未だパリに行ったことがありません。例文帳に追加

I have never been to Paris.  - Tanaka Corpus

一杯頂いても構いません。例文帳に追加

I wouldn't mind a drink.  - Tanaka Corpus

パーマは自然な感じにしますか。例文帳に追加

Do you want your permanent natural?  - Tanaka Corpus

Cu膜研磨用研磨パッド例文帳に追加

POLISHING PAD FOR CU FILM POLISHING - 特許庁

これらは頻繁に壊れません。例文帳に追加

These do not frequently break.  - Weblio Email例文集

この道路は頻繁に混んでいます。例文帳に追加

This road is frequently crowded.  - Weblio Email例文集

新版物がたくさんあります例文帳に追加

There are many new publications.  - 斎藤和英大辞典

パンダは竹林にすんでいます。例文帳に追加

Pandas live in bamboo thickets. - Tatoeba例文

新陳代謝が活発ではありません。例文帳に追加

I have low metabolism. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

リンパ腺に感染があります。例文帳に追加

You have an infection in your lymph nodes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

パンダは竹林にすんでいます。例文帳に追加

Pandas live in bamboo thickets.  - Tanaka Corpus

『ああ、そりゃ心配いりませんや、旦那!』例文帳に追加

"'Oh, never mind about that, Mr. Wilson!'  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

元気いっぱいで; 〈町など〉にぎやかで.例文帳に追加

full of life  - 研究社 新英和中辞典

(パブで)マイルド 1 パイントください.例文帳に追加

A pint of mild, please.  - 研究社 新英和中辞典

この問題で私は頭がいっぱいだ.例文帳に追加

This problem preoccupies me.  - 研究社 新英和中辞典

(相撲で)時間いっぱい. 待ったなし!例文帳に追加

Time is up! Begin the bout!  - 研究社 新和英中辞典

甘気も酸っぱ気も無い女だ例文帳に追加

She is insipid.  - 斎藤和英大辞典

試験のことで頭がいっぱいだ。例文帳に追加

I'm preoccupied with the exam. - Tatoeba例文

その政治家は今元気いっぱいだ。例文帳に追加

The statesman is now in full vigor. - Tatoeba例文

左いっぱいにハンドルを回した例文帳に追加

swung the wheel hard left  - 日本語WordNet

彼のパフォーマンスは失敗であった例文帳に追加

his performance was off  - 日本語WordNet

その本は誤りがいっぱいあった例文帳に追加

the book was full of errors  - 日本語WordNet

すっぱくて堅い丸形キャンディー例文帳に追加

round piece of tart hard candy  - 日本語WordNet

(人を)引っぱって仲間に入れる例文帳に追加

to draw a person into a group  - EDR日英対訳辞書

コンパルサという祭りでのパレード例文帳に追加

a dancing procession, called comparsa  - EDR日英対訳辞書

手術への不安で頭がいっぱいだ。例文帳に追加

I'm preoccupied with anxiety of operation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

試験のことで頭がいっぱいだ。例文帳に追加

I'm preoccupied with the exam.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS