1016万例文収録!

「みかじょ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みかじょに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みかじょの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24165



例文

果汁調味料例文帳に追加

FRUIT JUICE SEASONING - 特許庁

子は中条満秀、中条満平。例文帳に追加

Sons: Mitsuhide CHUJO, Mitsuhira CHUJO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舵行水雷例文帳に追加

a dirigible torpedo  - 斎藤和英大辞典

本名は梶。例文帳に追加

Her real name was Kaji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

偏狭な田舎じみた態度例文帳に追加

narrow provincial attitudes  - 日本語WordNet


例文

なお、加地子のみを得る名主を加地子名主職(かじしみょうしゅしき)という。例文帳に追加

In the meantime, myoshu, who only gained Kajishi, was called Kajishi myoshushiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

腋窩静脈の延長例文帳に追加

a continuation of the axillary vein  - 日本語WordNet

固形水垢除去剤例文帳に追加

SOLID FUR REMOVER - 特許庁

持明院家:持明院嫡流。例文帳に追加

The Jimyoin Family: Jimyoin direct line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

花序が実を結ぶ段階例文帳に追加

the fruiting stage of the inflorescence  - 日本語WordNet

例文

中華人民共和国例文帳に追加

People's Republic of China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和国例文帳に追加

The People's Republic of China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和国例文帳に追加

the People's Republic of China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天草富岡城代。例文帳に追加

Amakusa Tomioka-jo Castle Chamberlain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名小園嘉次郎。例文帳に追加

His real name was Kajiro KOZONO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和国例文帳に追加

Republic of China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和国例文帳に追加

In People's Republic of China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園家:持明院庶流。例文帳に追加

The Sono Family: a side line of Jimyoin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浸透水浄化地盤例文帳に追加

PERCOLATING WATER CLEANING GROUND - 特許庁

『みだれ髪』(みだれがみ)とは歌人・与謝野晶子作の処女歌集である。例文帳に追加

"Midaregami" (Tangled hair) is the first poetry collection of a poet, Akiko YOSANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耳面刀自(みみもとじ、みみものとじ、生没年未詳)は飛鳥時代の女性。例文帳に追加

Mimimotoji, also referred to as Mimomonotoji (year of birth and death unknown) was a female who lived in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジョギングでも始めてみませんか。例文帳に追加

How about taking up jogging? - Tatoeba例文

ジョギングでも始めてみませんか。例文帳に追加

How about taking up jogging?  - Tanaka Corpus

付加情報埋め込み装置及び付加情報埋め込み方法、並びに記録媒体例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR EMBEDDING ADDITIONAL INFORMATION, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

鎖骨下静脈穿刺具および鎖骨下静脈穿刺方法例文帳に追加

SUBCLAVIAN VEIN PUNCTURE TOOL AND SUBCLAVIAN VEIN PUNCTURE METHOD - 特許庁

車両の水垢除去用湿布剤、車両の水垢除去用セット及び車両の水垢除去方法例文帳に追加

PACKING AGENT FOR REMOVING FUR OF VEHICLE, SET FOR REMOVING FUR OF VEHICLE AND METHOD FOR REMOVING THE SAME - 特許庁

1日休みをとれるか上司に聞いてみるつもりだ例文帳に追加

I'll ask the boss if I can have a day off. - Eゲイト英和辞典

壬生忠見(みぶのただみ生没年不詳)は、平安時代中期の歌人。例文帳に追加

MIBU no Tadami (dates of birth and death unknown) was a Japanese poet of the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

犬上御田鍬(いぬがみのみたすき、生没年不詳)は、飛鳥時代の人物。例文帳に追加

INUGAMI no Mitasuki (his age of birth and death are unknown) was from the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三俣院(現・宮崎県都城市高城町)にあった高城。例文帳に追加

Taka-jo Castle that existed in Mimatain (present-day Takajo-cho, Miyakonojo City, Miyazaki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持明院家(じみょういんけ)は、日本の氏族(公家)。例文帳に追加

The Jimyoin family was a Japanese clan (court nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(平成3年改称)中島→中島町、芝ノ宮→芝ノ宮町例文帳に追加

(the names were changed in 1991) Nakajima=>Nakajima-cho, Shibanomiya=>Shibanomiya-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住民票とはなんでしょうか。例文帳に追加

What is a Certificate of Residence? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

組込み関数《表計算ソフトで, あらかじめ登録されている関数》例文帳に追加

a built-in function  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ジョンは浅草に興味がありますか?例文帳に追加

Is John interested in Asakusa? - Weblio Email例文集

密教で,加持祈祷の行法例文帳に追加

a technique of performing incantations in esoteric Buddhism  - EDR日英対訳辞書

中華人民共和国雲南省例文帳に追加

Yunnan (People's Republic of China)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醤油(中華人民共和国)例文帳に追加

醤油 soy-sauce (China)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高城(三俣院)を参照。例文帳に追加

Refer to Taka-jo Castle (Mimatain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人生の意味とは何でしょうか?例文帳に追加

What is the meaning of life?  - 浜島書店 Catch a Wave

三重化情報処理システム例文帳に追加

TRIPLET INFORMATION PROCESSING SYSTEM - 特許庁

暗号化情報を有する申込書例文帳に追加

APPLICATION HAVING ENCRYPTED INFORMATION - 特許庁

果実を見つけて、朝食とします。例文帳に追加

We found some fruit wherewith to break our fast.  - H. G. Wells『タイムマシン』

北米の植物で青みがかったすみれ色の花の総状花序を持つ例文帳に追加

North American plant having racemes of blue-violet flowers  - 日本語WordNet

情報埋込処理システム、付加情報埋込装置、付加情報復元装置例文帳に追加

INFORMATION EMBEDDING PROCESSING SYSTEM, ADDITIONAL INFORMATION EMBEDDING DEVICE, AND ADDITIONAL INFORMATION RESTORING DEVICE - 特許庁

表面のゴミまたは下生えのみを燃やす山火事例文帳に追加

a forest fire that burns only the surface litter and undergrowth  - 日本語WordNet

耳内内壁を傷つけるようなことがなく、耳垢除去能力の高い耳掃除具を提供すること。例文帳に追加

To provide an earpick with high ear wax removability without harming the inner wall of the ear. - 特許庁

辞書を見てもいいですか?例文帳に追加

Can I look at the dictionary? - Weblio Email例文集

昨夜近所の店に火事があった.例文帳に追加

A fire broke out in a neighborhood store last night.  - 研究社 新英和中辞典

例文

6 時間の睡眠で大丈夫ですか.例文帳に追加

Is six hours' sleep enough for you?  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS