1016万例文収録!

「みふち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みふちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みふちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11620



例文

付着水堰例文帳に追加

ATTACHED WEIR - 特許庁

紙やペンなど平たいもののふち例文帳に追加

the rim of a flat object  - EDR日英対訳辞書

海のふちでは、さざ波とささやきが見えます。例文帳に追加

From the edge of the sea came a ripple and whisper.  - H. G. Wells『タイムマシン』

手紙の中に不着がある例文帳に追加

Some letters have miscarried.  - 斎藤和英大辞典

例文

1866年三瀬諸淵と結婚。例文帳に追加

In 1866, she married Morobuchi MISE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ミスト附着防止装置例文帳に追加

MIST ADHESION PREVENTING APPARATUS - 特許庁

和泉府中(大阪府和泉市。)例文帳に追加

Izumi Fuchu (Izumi City, Osaka Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着物のおくみの,襟先から下の部分のふち例文帳に追加

of a kimono, the edge of a gore from the neck down  - EDR日英対訳辞書

水付着具及びそれを用いた水付着具セット例文帳に追加

WATER APPLICATOR AND WATER APPLICATOR SET USING THE SAME - 特許庁

例文

弘仁14年(823年)に南淵朝臣を賜った南淵永河の子。例文帳に追加

He was allegedly a child of MINABUCHI no Nagakawa who had been granted MINABUCHI no Asomi (Asomi was the second highest of the eight hereditary titles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海の水辺には氷のふちができて、沖には大きな流氷も見られます。例文帳に追加

There were fringes of ice along the sea margin, with drifting masses further out;  - H. G. Wells『タイムマシン』

とアリスは、おそるおそるボートのふちから暗い水の中をのぞきこみました。例文帳に追加

Said Alice, peeping cautiously over the side of the boat into the dark water.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

かかしがライオンの背中にすわると、巨大な獣は裂け目のふちに歩みよって、しゃがみこみました。例文帳に追加

The Scarecrow sat upon the Lion's back, and the big beast walked to the edge of the gulf and crouched down.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

それは君の不注意の結果である.例文帳に追加

That comes of your carelessness.  - 研究社 新英和中辞典

不注意によると思われる見落とし.例文帳に追加

oversights imputable to negligence  - 研究社 新英和中辞典

僕が不注意なことは認める。例文帳に追加

I admit to being careless. - Tatoeba例文

僕が不注意なことは認める。例文帳に追加

I admit that I was careless. - Tatoeba例文

私が不注意なことは認める。例文帳に追加

I admit to being careless. - Tatoeba例文

私が不注意なことは認める。例文帳に追加

I admit that I was careless. - Tatoeba例文

海生の付着動物と植物例文帳に追加

sessile marine animals and plants  - 日本語WordNet

僕が不注意なことは認める。例文帳に追加

I admit to being careless.  - Tanaka Corpus

私が不注意なことは認める。例文帳に追加

I admit to being careless.  - Tanaka Corpus

美樹は、真淵の高弟であった。例文帳に追加

Miki was also a high disciple of Mabuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根は匍匐し岩上に付着する。例文帳に追加

Stolons creep and adhere onto rocks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一組20人、30俵2人扶持。例文帳に追加

20 people in one group with 30 bales 2 people fuchi (stipend) of salary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅名電略は「フチナミ」。例文帳に追加

The station-name telegraph code is 'FUCHINAMI' (code is denoted in Katakana).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フチル(エチル)アセトアミド例文帳に追加

NAPHTHYL(ETHYL) ACETAMIDE - 特許庁

海生物付着防止装置例文帳に追加

SEA ORGANISM ADHESION PREVENTION DEVICE - 特許庁

アルミニウム含有制振鋳鉄例文帳に追加

DAMPING CAST IRON INCLUDING ALUMINUM - 特許庁

フェニルナフチルイミダゾール化合物例文帳に追加

PHENYLNAPHTHYLIMIDAZOL COMPOUND - 特許庁

海棲生物付着防止装置例文帳に追加

MARINE LIVING THINGS ADHESION PREVENTION DEVICE - 特許庁

政府調達協定の見直し例文帳に追加

The Ongoing Work to Amend of the 1994 Agreement - 経済産業省

紙・パルプ製品に付着した付着物の分析方法および付着物の付着防止方法例文帳に追加

ANALYSIS METHOD OF ADHESIVE ADHERING TO PAPER OR PULP PRODUCT, AND ADHESION PREVENTION METHOD OF ADHESIVE - 特許庁

海生物付着防止システム及び海生物付着防止方法例文帳に追加

MARINE ORGANISM ADHESION PREVENTION SYSTEM AND MARINE ORGANISM ADHESION PREVENTION METHOD - 特許庁

(ニ)容器2の筒のふちに、切り込みをいくつかいれて、ごみ袋の保持具4を設ける。例文帳に追加

(IV) Some cutouts are formed in the edge of the cylinder of the container 2 to provide holders 4 for refuse bags. - 特許庁

チップ付着部112aの厚みはリード116の厚みより小さい。例文帳に追加

The thickness of the part 112a is smaller than that of a lead 116. - 特許庁

画像読み取り装置の付着物除去方法および画像読み取り装置例文帳に追加

METHOD OF REMOVING DEPOSIT ON IMAGE READING APPARATUS, AND IMAGE READING APPARATUS - 特許庁

ラバー部6はごみ付着防止材料でごみを取り除く。例文帳に追加

A rubber part 6 is formed so that the dusts can be removed by rubber adhesion preventing materials. - 特許庁

御陵は川内(かふち)の恵賀の裳伏(もふし)の岡にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加

His Misasagi (Imperial mausoleum) is on the hill of Mofushi at Ega in Kafuchi (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私達はみんな時々不注意になりがちである。例文帳に追加

We are all apt to be careless at times. - Tatoeba例文

私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。例文帳に追加

We are all apt to be careless at times. - Tatoeba例文

嘲笑を誘う、不調和な不自然さや歪み例文帳に追加

ludicrous or incongruous unnaturalness or distortion  - 日本語WordNet

私達はみんな時々不注意になりがちである。例文帳に追加

We are all apt to be careless at times.  - Tanaka Corpus

私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。例文帳に追加

We are all apt to be careless at times.  - Tanaka Corpus

抗TNF治療と組み合わせた体外フォトフェレーシス例文帳に追加

EXTRACORPOREAL PHOTOPHERESIS COMBINED WITH ANTI-TNF THERAPY - 特許庁

簡便な構成で、サブミラーへのゴミ付着を抑制する。例文帳に追加

To suppress adhesion of dust to a sub mirror with simple constitution. - 特許庁

転炉内壁付着物厚みの制御方法例文帳に追加

METHOD FOR CONTROLLING THICKNESS OF DEPOSIT ON CONVERTER WALL - 特許庁

付着したごみによるイオン注入不良を防止できる。例文帳に追加

Ion implantation failure caused by adhering contaminant can be prevented. - 特許庁

耳ゴム付着量測定方法及びその装置例文帳に追加

SELVAGE RUBBER ADHESION AMOUNT MEASURING METHOD AND ITS DEVICE - 特許庁

例文

付着物除去方法及び画像読み取り装置例文帳に追加

DEPOSIT REMOVING METHOD AND IMAGE READER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS