例文 (999件) |
みふちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11620件
ミスト附着防止装置例文帳に追加
MIST ADHESION PREVENTING APPARATUS - 特許庁
和泉府中(大阪府和泉市。)例文帳に追加
Izumi Fuchu (Izumi City, Osaka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水付着具及びそれを用いた水付着具セット例文帳に追加
WATER APPLICATOR AND WATER APPLICATOR SET USING THE SAME - 特許庁
海の水辺には氷のふちができて、沖には大きな流氷も見られます。例文帳に追加
There were fringes of ice along the sea margin, with drifting masses further out; - H. G. Wells『タイムマシン』
とアリスは、おそるおそるボートのふちから暗い水の中をのぞきこみました。例文帳に追加
Said Alice, peeping cautiously over the side of the boat into the dark water. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
かかしがライオンの背中にすわると、巨大な獣は裂け目のふちに歩みよって、しゃがみこみました。例文帳に追加
The Scarecrow sat upon the Lion's back, and the big beast walked to the edge of the gulf and crouched down. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
不注意によると思われる見落とし.例文帳に追加
oversights imputable to negligence - 研究社 新英和中辞典
僕が不注意なことは認める。例文帳に追加
I admit that I was careless. - Tatoeba例文
私が不注意なことは認める。例文帳に追加
I admit that I was careless. - Tatoeba例文
海生の付着動物と植物例文帳に追加
sessile marine animals and plants - 日本語WordNet
一組20人、30俵2人扶持。例文帳に追加
20 people in one group with 30 bales 2 people fuchi (stipend) of salary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駅名電略は「フチナミ」。例文帳に追加
The station-name telegraph code is 'FUCHINAMI' (code is denoted in Katakana). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海棲生物付着防止装置例文帳に追加
紙・パルプ製品に付着した付着物の分析方法および付着物の付着防止方法例文帳に追加
ANALYSIS METHOD OF ADHESIVE ADHERING TO PAPER OR PULP PRODUCT, AND ADHESION PREVENTION METHOD OF ADHESIVE - 特許庁
海生物付着防止システム及び海生物付着防止方法例文帳に追加
MARINE ORGANISM ADHESION PREVENTION SYSTEM AND MARINE ORGANISM ADHESION PREVENTION METHOD - 特許庁
(ニ)容器2の筒のふちに、切り込みをいくつかいれて、ごみ袋の保持具4を設ける。例文帳に追加
(IV) Some cutouts are formed in the edge of the cylinder of the container 2 to provide holders 4 for refuse bags. - 特許庁
チップ付着部112aの厚みはリード116の厚みより小さい。例文帳に追加
The thickness of the part 112a is smaller than that of a lead 116. - 特許庁
画像読み取り装置の付着物除去方法および画像読み取り装置例文帳に追加
METHOD OF REMOVING DEPOSIT ON IMAGE READING APPARATUS, AND IMAGE READING APPARATUS - 特許庁
ラバー部6はごみ付着防止材料でごみを取り除く。例文帳に追加
A rubber part 6 is formed so that the dusts can be removed by rubber adhesion preventing materials. - 特許庁
御陵は川内(かふち)の恵賀の裳伏(もふし)の岡にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加
His Misasagi (Imperial mausoleum) is on the hill of Mofushi at Ega in Kafuchi (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私達はみんな時々不注意になりがちである。例文帳に追加
We are all apt to be careless at times. - Tatoeba例文
私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。例文帳に追加
We are all apt to be careless at times. - Tatoeba例文
嘲笑を誘う、不調和な不自然さや歪み例文帳に追加
ludicrous or incongruous unnaturalness or distortion - 日本語WordNet
私達はみんな時々不注意になりがちである。例文帳に追加
We are all apt to be careless at times. - Tanaka Corpus
私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。例文帳に追加
We are all apt to be careless at times. - Tanaka Corpus
抗TNF治療と組み合わせた体外フォトフェレーシス例文帳に追加
EXTRACORPOREAL PHOTOPHERESIS COMBINED WITH ANTI-TNF THERAPY - 特許庁
簡便な構成で、サブミラーへのゴミ付着を抑制する。例文帳に追加
To suppress adhesion of dust to a sub mirror with simple constitution. - 特許庁
転炉内壁付着物厚みの制御方法例文帳に追加
METHOD FOR CONTROLLING THICKNESS OF DEPOSIT ON CONVERTER WALL - 特許庁
付着したごみによるイオン注入不良を防止できる。例文帳に追加
Ion implantation failure caused by adhering contaminant can be prevented. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |