1016万例文収録!

「むかばら」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むかばらの意味・解説 > むかばらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むかばらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20530



例文

これから日本は一番過ごしやすい季節を迎えます。例文帳に追加

Japan is about to go into the nicest season. - Weblio Email例文集

混合フォーサム 《各組が男女 2 人から成る場合》.例文帳に追加

a mixed foursome  - 研究社 新英和中辞典

彼の演説は万場のかっさい[やじ]で迎えられた.例文帳に追加

His speech was greeted with [by] general cheers [jeers].  - 研究社 新英和中辞典

長崎行きの列車は 3 番ホームから出発します.例文帳に追加

The train for Nagasaki will start from Platform No. 3.  - 研究社 新和英中辞典

例文

停車場で多くの人に出迎えられた例文帳に追加

I was met by many people at the station.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は無鑑札で銃猟をして罰金を取られた例文帳に追加

He was fined for shooting without a licence.  - 斎藤和英大辞典

失敗の憂い無からしめんために万全の策を取った例文帳に追加

We have adopted the surest way to obviate the possibility of failureto preclude the possibility of failure.  - 斎藤和英大辞典

次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。例文帳に追加

The next train to the airport departs from platform 2. - Tatoeba例文

私はアルバムからその写真を引きはがした。例文帳に追加

I tore the picture out of the album. - Tatoeba例文

例文

彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。例文帳に追加

He often swears when he is angry. - Tatoeba例文

例文

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。例文帳に追加

The next train to the airport departs from platform 2. - Tatoeba例文

今晩きっとトムから電話がかかるよ。例文帳に追加

We'll get a phone call from Tom tonight for sure. - Tatoeba例文

ある場所から離れて他の方向へ向かう例文帳に追加

move away from a place into another direction  - 日本語WordNet

瞬く間に、すべての無感覚と撤退は、ぬぐい去られた例文帳に追加

in an instant all the deadness and withdrawal were wiped away  - 日本語WordNet

バナナの皮(特に剥かれて捨てられたとき)例文帳に追加

the skin of a banana (especially when it is stripped off and discarded)  - 日本語WordNet

イラクのムカバラトは数々のテロ活動に関わっている例文帳に追加

the Iraqi Mukhabarat has been involved in numerous terrorist activities  - 日本語WordNet

(昔の人から言葉が)受け継がれる例文帳に追加

of stories of the past, to orally transmitted by one's elders  - EDR日英対訳辞書

昔,妻を離別してはならないとされた三つの場合例文帳に追加

in Japan, the three conditions necessary to obtain a divorce  - EDR日英対訳辞書

スタジアムから駅までバスで行けますか?例文帳に追加

Can I take the bus from the stadium to the station? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。例文帳に追加

The next train to the airport departs from platform 2.  - Tanaka Corpus

私はアルバムからその写真を引きはがした。例文帳に追加

I tore the picture out of the album.  - Tanaka Corpus

よくわからない場合はシステム管理者に相談すること。例文帳に追加

Ask your system administrator if you are not sure.  - JM

丹波国、丹後国、但馬国から京都へ向かう道。例文帳に追加

A street which goes to Kyoto from Tanba Province, Tango Province and Tajima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嗣子はなく、末弟の親隆らを養子に迎えている。例文帳に追加

He had no hair, and he adopted his younger brother Chikataka and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅から各地に向かう多数の路線バスが発着している。例文帳に追加

There are many bus routes from this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,自身の最新アルバム「NEW」から数曲歌った。例文帳に追加

He also performed a few songs from his latest album, "New." - 浜島書店 Catch a Wave

各触媒担体は、幾らかのキレート単位を含む。例文帳に追加

Each catalyst carrier includes some chelate units. - 特許庁

圧電基板はニオブ酸リチウムからなる。例文帳に追加

The piezoelectric substrate is made of lithium niobate. - 特許庁

回路板は、筐体の中に設けられ、スイッチを含む。例文帳に追加

The circuit board provided in the housing includes a switch. - 特許庁

ネットアルバム管理方法および装置並びにプログラム例文帳に追加

NET ALBUM MANAGEMENT METHOD, DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

HVJ−電荷型リポソームからなるアジュバント例文帳に追加

ADJUVANT COMPOSED OF HVJ-CHARGED LIPOSOME - 特許庁

カラオケシステム、カラオケ装置、サーバ例文帳に追加

KARAOKE SYSTEM, KARAOKE DEVICE, AND SERVER - 特許庁

ドラム缶の蓋の締付けバンドの拡開装置例文帳に追加

EXPANDER FOR FASTENING BAND OF DRUM LID - 特許庁

石油系燃焼灰からのバナジウム回収方法例文帳に追加

PROCESS FOR RECOVERING VANADIUM FROM PETROLEUM BURNED ASH - 特許庁

メール誤送信防止プログラム、プログラム格納媒体例文帳に追加

MAIL WRONG TRANSMISSION PREVENTION PROGRAM AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

針が文字盤の外側から中心に向かって回る時計例文帳に追加

TIMEPIECE WITH HAND TURNING FROM OUTSIDE TOWARD CENTER OF DIAL - 特許庁

フィルムカバー並びにラミネートフィルム例文帳に追加

FILM COVER AND LAMINATE FILM - 特許庁

データ解析支援プログラム、プログラム格納媒体例文帳に追加

DATA ANALYSIS SUPPORT PROGRAM AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

音声混合プログラムおよびプログラム格納媒体例文帳に追加

VOICE MIXING PROGRAM AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

プログラム開発装置、方法、媒体、及びプログラム例文帳に追加

DEVICE, METHOD, MEDIUM AND PROGRAM FOR DEVELOPING PROGRAM - 特許庁

その後、支持板16を金属化フィルムから剥離する。例文帳に追加

Then, the support plate 16 is removed from the metalization film. - 特許庁

通信装置および方法、並びにプログラム格納媒体例文帳に追加

COMMUNICATION EQUIPMENT, COMMUNICATION METHOD AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

リードフレーム、回路基板及びそれらの製造方法例文帳に追加

LEAD FRAME, CIRCUIT BOARD, AND METHOD FOR MANUFACTURING BOTH - 特許庁

登録装置および方法、並びにプログラム格納媒体例文帳に追加

DEVICE FOR REGISTRATION AND METHOD THEREFOR AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

プログラム開発支援装置、記録媒体、及びプログラム例文帳に追加

PROGRAM DEVELOPMENT SUPPORT DEVICE, RECORDING MEDIUM, AND PROGRAM - 特許庁

提供装置および方法、並びにプログラム格納媒体例文帳に追加

SERVICE DEVICE AND METHOD, AND PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

ダブルクラッドファイバ励起用WDMカプラ例文帳に追加

WDM COUPLER FOR DOUBLE CLAD FIBER STIMULATION - 特許庁

スリット32の幅は、1μmから30μmである。例文帳に追加

The width of the slit 32 is 1-30 μm. - 特許庁

メリーは、それをシルバーに向かってふりながらほえた。例文帳に追加

roared Merry, shaking it at Silver.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

なぜならそれらはバグを含む可能性があるからです。例文帳に追加

A firewall is also a piece of software and should be treated the same way as any other piece of software, because it is just as likely to contain bugs. - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS