1016万例文収録!

「むりしま」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むりしまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むりしまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49917



例文

水虫はうつります。例文帳に追加

Athlete’s foot infects. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

虫歯はありません。例文帳に追加

I have no cavities. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは虫除けになります。例文帳に追加

This will keep bugs off.  - Tanaka Corpus

痰詰まり検知システム例文帳に追加

SPUTUM CLOGGING DETECTING SYSTEM - 特許庁

例文

戸締まり確認システム例文帳に追加

LOCKUP CONFIRMATION SYSTEM - 特許庁


例文

「ジムと私がやります、例文帳に追加

"Jim and I dare.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

交通違反取締まりシステム例文帳に追加

TRAFFIC VIOLATION REGULATION SYSTEM - 特許庁

そのデザインは概ね決まりました。例文帳に追加

That design was already decided.  - Weblio Email例文集

彼は立ったまま居眠りしていた.例文帳に追加

I found him asleep on his feet.  - 研究社 新和英中辞典

例文

あの娘は人の取りまわしがうまい例文帳に追加

She has tact in dealing with people.  - 斎藤和英大辞典

例文

あの娘がお目に止まりましたか例文帳に追加

Has she caught your fancy?  - 斎藤和英大辞典

あの娘がお目に止まりましたか例文帳に追加

Have you taken a fancy to the girl?  - 斎藤和英大辞典

ルームメイトはきまりましたか。例文帳に追加

Has my roommate been decided? - Tatoeba例文

いつお迎えにまいりましょうか。例文帳に追加

When shall I come for you? - Tatoeba例文

ルームメイトは決まりましたか?例文帳に追加

Has my roommate been decided? - Tatoeba例文

ルームメイトはきまりましたか。例文帳に追加

Has my roommate been decided?  - Tanaka Corpus

いつお迎えにまいりましょうか。例文帳に追加

When shall I come for you?  - Tanaka Corpus

翌晩は、あまり眠れませんでした。例文帳に追加

`The next night I did not sleep well.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ジムは、ドアの内で立ち止まりました。例文帳に追加

Jim stopped inside the door,  - O. Henry『賢者の贈り物』

今私は少し眠くなりました。例文帳に追加

I got a little sleepy now.  - Weblio Email例文集

尻をついてぺちゃんと座り込むさま例文帳に追加

flopping down to a sitting position  - EDR日英対訳辞書

どっちかといえばむしろとどまりたい.例文帳に追加

I would rather stay than otherwise.  - 研究社 新英和中辞典

まあご免こうむりやしょう例文帳に追加

I'd rather be excused. - 斎藤和英大辞典

まあ僕はご免こうむりやしょう例文帳に追加

I'd rather be excused  - 斎藤和英大辞典

まあ僕はご免こうむりやしょう例文帳に追加

I beg off  - 斎藤和英大辞典

まあ僕はご免こうむりやしょう例文帳に追加

I cry off.  - 斎藤和英大辞典

あまりしつこく頼むと彼は怒る例文帳に追加

If you are too importunate, he will take offence.  - 斎藤和英大辞典

めったむしょうに斬りまくった例文帳に追加

He cut and slashed.  - 斎藤和英大辞典

トムはソファで眠りに落ちました。例文帳に追加

Tom fell asleep on the couch. - Tatoeba例文

トムはソファで眠りに落ちました。例文帳に追加

Tom fell asleep on the sofa. - Tatoeba例文

将来性のない仕事にはまり込む例文帳に追加

stuck in a dead-end job  - 日本語WordNet

うつむいている足取りまたは姿勢で例文帳に追加

with a slouching gait or posture  - 日本語WordNet

ぴったり押しつける、または詰め込む例文帳に追加

press tightly together or cram  - 日本語WordNet

(男女が)しっぽりと(仲むつまじい)例文帳に追加

quietly making love  - EDR日英対訳辞書

むっつりして口をきかないさま例文帳に追加

sullenly and reticently  - EDR日英対訳辞書

ガラス片ですりむきました。例文帳に追加

I scraped myself with a piece of glass. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

転んで膝をすりむきました。例文帳に追加

I fell and grazed my knee. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

無理してはいけませんね。例文帳に追加

You should take it easy. - Tatoeba例文

無理を押し通すさま例文帳に追加

of a person or condition, being coercive  - EDR日英対訳辞書

無理してはいけませんね。例文帳に追加

You should take it easy.  - Tanaka Corpus

src をdstにリネームします。例文帳に追加

Renames src to dst. XXX see also.  - Python

孔子の末流を汲む例文帳に追加

to follow the doctrines of Confucius  - 斎藤和英大辞典

紀氏(紀奉光ら)。例文帳に追加

Ki clan (KI no Tomomitsu, etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無瞬断切替システム例文帳に追加

HITLESS SWITCHING SYSTEM - 特許庁

無線端末管理システム例文帳に追加

WIRELESS TERMINAL CONTROL SYSTEM - 特許庁

わたしは、薬を飲むのをやめました。例文帳に追加

I discontinued taking the pills. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

導電性粒子を含むと好ましい。例文帳に追加

The adhesive preferably includes electrocondustive particles. - 特許庁

悲しみをあまり悲しむな、喜びをあまり喜ぶな例文帳に追加

Of thy sorrow be not too sad, of thy joy be not too glad. - 英語ことわざ教訓辞典

手すりにつかまっているのが実にむずかしくなりました。例文帳に追加

I had the greatest difficulty in keeping my hold.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

集音システム例文帳に追加

SOUND COLLECTION SYSTEM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS