例文 (999件) |
むりしまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49917件
集水システム例文帳に追加
WATER COLLECTING SYSTEM - 特許庁
車室内トリム例文帳に追加
VEHICLE INTERIOR TRIM - 特許庁
集乳システム例文帳に追加
MILK COLLECTION SYSTEM - 特許庁
冠島(かんむりじま)は、京都府舞鶴市にある島。例文帳に追加
Kanmuri-jima Island belongs to Maizuru City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トムは1年半前に亡くなりました。例文帳に追加
Tom died a year and a half ago. - Tatoeba例文
トムはただ今外出しております。例文帳に追加
Tom is out at the moment. - Tatoeba例文
「宝祚の隆えまさむこと、当に天壌と窮り無けむ。」例文帳に追加
The Imperial family will flourish forever as well as heaven and earth.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
低下により下層まで沈む例文帳に追加
sink to a lower level or form a depression - 日本語WordNet
会社も休むことになりますか?例文帳に追加
Will I have to take time off from work? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「犬に仏性はありますか?」「無(む)」例文帳に追加
"Does a dog have buddha-nature?" "It does not have." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脚はひざまでむきだしで、頭も毛がありません。例文帳に追加
his legs were bare to the knees, and his head was bare. - H. G. Wells『タイムマシン』
トムはアメリカで生まれ育ちました。例文帳に追加
Tom was born and raised in America. - Tatoeba例文
目にあまる法律無視.例文帳に追加
flagrant disrespect for the law - 研究社 新英和中辞典
今までに、英語の本などをあまり読む習慣がありませんでした。例文帳に追加
I never really had the custom of reading English books up until now. - Weblio Email例文集
様々な材料をいっしょに煮込む例文帳に追加
to cook many kinds of ingredients together - EDR日英対訳辞書
薬を飲むのをやめました。例文帳に追加
I discontinued taking the pills. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
まだまだ未熟者ではございますが、全力で取り組む所存でございます。メールで書く場合 例文帳に追加
I can't call myself experienced, but I will try my best. - Weblio Email例文集
ご用の向きを承りましょう.例文帳に追加
Please tell me what I can do for you. - 研究社 新和英中辞典
英語は学ぶのが難しくありません。例文帳に追加
English is not difficult to learn. - Tatoeba例文
トムは窓枠を黄色に塗りました。例文帳に追加
Tom painted the window frames yellow. - Tatoeba例文
トムは3年前に亡くなりました。例文帳に追加
Tom passed away three years ago. - Tatoeba例文
英語は学ぶのが難しくありません。例文帳に追加
English is not difficult to learn. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |