1016万例文収録!

「やいた」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やいたの意味・解説 > やいたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やいたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24056



例文

矢板用コネクタ例文帳に追加

CONNECTOR FOR SHEET PILE - 特許庁

彼は「いいや」といやいや答えた.例文帳に追加

All right," he replied grudgingly.  - 研究社 新英和中辞典

彼は私の耳元でささやいた.例文帳に追加

He whispered into my ear.  - 研究社 新和英中辞典

やいやながら訴えたのだ例文帳に追加

I proceeded against him much against my will.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は私に何かささやいた例文帳に追加

He whispered something to me. - Tatoeba例文


例文

彼は私を見るやいなや逃げた。例文帳に追加

The moment he saw me he ran away. - Tatoeba例文

私はいやいやその仕事をした。例文帳に追加

I did the work against my will. - Tatoeba例文

私は家に着くやいなや寝た。例文帳に追加

The moment I arrived home, I went to bed. - Tatoeba例文

私は家に着くやいなや寝た。例文帳に追加

I went to bed as soon as I got home. - Tatoeba例文

例文

太陽は、彼の顔をやいた例文帳に追加

The sun burned his face  - 日本語WordNet

例文

頭のはたらきが鋭くはやいこと例文帳に追加

to be a quick and effective thinker  - EDR日英対訳辞書

彼は私を見るやいなや逃げた。例文帳に追加

The moment he saw me he ran away.  - Tanaka Corpus

彼は私に何かささやいた例文帳に追加

He whispered something to me.  - Tanaka Corpus

私は家に着くやいなや寝た。例文帳に追加

The moment I arrived home, I went to bed.  - Tanaka Corpus

私はいやいやその仕事をした。例文帳に追加

I did the work against my will.  - Tanaka Corpus

鋼矢板及び鋼矢板対例文帳に追加

STEEL SHEET PILE AND PAIRED STEEL SHEET PILE - 特許庁

鋼矢板及び該鋼矢板を用いた鋼矢板壁例文帳に追加

STEEL SHEET PILE AND STEEL SHEET PILE WALL USING THE STEEL SHEET PILE - 特許庁

すばやい対応を期待する。例文帳に追加

I expect a prompt answer.  - Weblio Email例文集

ヤキモチやいてもあなたは無視。例文帳に追加

You ignore me even though I act jealous.  - Weblio Email例文集

彼は魔法の言葉をつぶやいた例文帳に追加

He muttered words of conjuration.  - Weblio英語基本例文集

彼女は声を低くしてささやいた.例文帳に追加

She sank her voice to a whisper.  - 研究社 新英和中辞典

やいやながら承知した例文帳に追加

I reluctantly gave my consent.  - 斎藤和英大辞典

彼はいやいやそうに謝った例文帳に追加

He apologized with a bad grace.  - 斎藤和英大辞典

やいや罪作りをした例文帳に追加

Well, well, I have committed an act of cruelty  - 斎藤和英大辞典

やいや罪作りをした例文帳に追加

What a cruel thing have I done!  - 斎藤和英大辞典

やいやながら承知した例文帳に追加

I consented against my will.  - 斎藤和英大辞典

彼はのろいの言葉をつぶやいた例文帳に追加

He muttered a curse. - Tatoeba例文

彼はなにか彼女の耳にささやいた例文帳に追加

He whispered something in her ear. - Tatoeba例文

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He went to see her reluctantly. - Tatoeba例文

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He reluctantly went to see her. - Tatoeba例文

彼はいやいやその仕事をした。例文帳に追加

He did the work against his will. - Tatoeba例文

時のたつのってはやいものですね。例文帳に追加

Time goes by very quickly, doesn't it? - Tatoeba例文

一人の教授がささやいた例文帳に追加

One of his colleagues whispered. - Tatoeba例文

一人の教授がささやいた例文帳に追加

One of the professors whispered. - Tatoeba例文

軽い、またはすばやい歩み例文帳に追加

a light or nimble tread  - 日本語WordNet

頭の働きや動作がすばやいさま例文帳に追加

being quick-witted  - EDR日英対訳辞書

彼はのろいの言葉をつぶやいた例文帳に追加

He muttered a curse.  - Tanaka Corpus

彼はなにか彼女の耳にささやいた例文帳に追加

He whispered something in her ear.  - Tanaka Corpus

彼はいやいや彼女に会いに行った。例文帳に追加

He went to see her reluctantly.  - Tanaka Corpus

彼はいやいやその仕事をした。例文帳に追加

He did the work against his will.  - Tanaka Corpus

時のたつのってはやいものですね。例文帳に追加

Time goes by very quickly, doesn't it?  - Tanaka Corpus

一人の教授がささやいた例文帳に追加

One of his colleagues whispers.  - Tanaka Corpus

鋼矢板構造物、鋼矢板例文帳に追加

STEEL SHEET PILE STRUCTURE AND STEEL SHEET PILE - 特許庁

鋼管矢板および矢板壁例文帳に追加

STEEL PIPE SHEET PILE AND SHEET PILE WALL - 特許庁

ダイヤモンドみたいに かがやい例文帳に追加

Like a diamond in the sky.  - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』

サー・フランシスがささやいた例文帳に追加

whispered Sir Francis.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

と地区長官はつぶやいた例文帳に追加

murmured the Provincial Mayor;  - H. G. Wells『タイムマシン』

とアリスはつぶやいて、どなりました。例文帳に追加

she said to herself, and shouted out,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「乱暴で、すばやいやつだったな。例文帳に追加

"rough and ready.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

スモレット船長はぶつぶつつぶやいた例文帳に追加

muttered Captain Smollett.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Nursery Rhymes”

邦題:『マザーグースのこもりうた』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS