1016万例文収録!

「やいた」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やいたの意味・解説 > やいたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やいたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24056



例文

言うやいなや実行された[する]; 電光石火の速さでやった[やる].例文帳に追加

No sooner said than done.  - 研究社 新英和中辞典

「坊や, おいで」と言ったら, いやいやをした.例文帳に追加

I said, “Come here, boy." And the boy shook his head (instead of sayingno').  - 研究社 新和英中辞典

彼女はあなたになんてささやいたのですか。例文帳に追加

What did she whisper to you? - Tatoeba例文

納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。例文帳に追加

On entering the barn, he found a missing bike. - Tatoeba例文

例文

私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。例文帳に追加

No sooner had he seen me than he ran away. - Tatoeba例文


例文

その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。例文帳に追加

Scarcely had the dog seen me before in ran away. - Tatoeba例文

彼女はあなたになんてささやいたのですか。例文帳に追加

What did she whisper to you?  - Tanaka Corpus

納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。例文帳に追加

On entering the barn, he found a missing bike.  - Tanaka Corpus

私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。例文帳に追加

No sooner had he seen me than he ran away.  - Tanaka Corpus

例文

その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。例文帳に追加

Scarcely had the dog seen me before in ran away.  - Tanaka Corpus

例文

いたるところに森や池や泉があった。例文帳に追加

Forests, ponds, and springs were everywhere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矢板埋設機およびそれを用いた矢板埋設工法例文帳に追加

SHEET PILE BURYING MACHINE AND SHEET PILE BURYING METHOD USING THE SAME - 特許庁

すれ違うたびに、くすくす笑いながらこうつぶやいた例文帳に追加

Each time a company passed, Passepartout chuckled, and said to himself:  - JULES VERNE『80日間世界一周』

とジョーダンが感心したようにつぶやいた例文帳に追加

whispered Jordan respectfully,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

とホームズは目を閉じたままつぶやいた例文帳に追加

murmured Holmes without opening his eyes.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

すばやい対応ありがとうございました。例文帳に追加

Thank you for the prompt correspondence.  - Weblio Email例文集

彼女はいつも伯母やいとこから虐げられていた。例文帳に追加

She was always treated cruelly by her aunt and cousin.  - Weblio Email例文集

彼女はいつも伯母やいとこから虐げられていた。例文帳に追加

She was always put down by her aunt and cousin.  - Weblio Email例文集

すばやいご対応本当にありがとうございました。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for your quick response.  - Weblio Email例文集

彼は私の腹部にすばやい一撃を加えた.例文帳に追加

He jabbed me in the stomach.  - 研究社 新英和中辞典

食べ物がまずいとみんながぼやいていた.例文帳に追加

Everybody was muttering about the bad food.  - 研究社 新英和中辞典

「私あの人嫌いだわ」と彼女はつぶやいた.例文帳に追加

“I don't like him," she muttered.  - 研究社 新英和中辞典

彼は(私に)後で彼女に会うとささやいた.例文帳に追加

He whispered (to me) that he would meet her later.  - 研究社 新英和中辞典

帰宅するやいなや, 彼は衣服を脱ぎ捨てた.例文帳に追加

On returning home [No sooner did he get home than] he threw off his clothes.  - 研究社 新和英中辞典

頼まれていやいやながら承諾した例文帳に追加

I was obliged to comply with his request against my will.  - 斎藤和英大辞典

彼女は私に、お腹がすいているとささやいた例文帳に追加

She whispered to me that she was hungry. - Tatoeba例文

彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。例文帳に追加

The instant I saw him I knew he was angry. - Tatoeba例文

彼は私を見るやいなや逃げ去った。例文帳に追加

No sooner had he seen me than he ran away. - Tatoeba例文

彼は私を見るやいなや走り去った。例文帳に追加

As soon as he saw me, he ran away. - Tatoeba例文

彼は私を見るやいなや走り去った。例文帳に追加

Directly he saw me, he ran away. - Tatoeba例文

彼は私を見るやいなや走り去った。例文帳に追加

The instant he saw me, he ran away. - Tatoeba例文

彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。例文帳に追加

The moment he caught sight of me, he ran away. - Tatoeba例文

彼は学校に対する不満をつぶやいた例文帳に追加

He muttered complaints against the school. - Tatoeba例文

事態はすばやい行動を必要とするように思えた。例文帳に追加

The situation seemed to call for immediate action. - Tatoeba例文

私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。例文帳に追加

As soon as she saw me, she greeted me with a smile. - Tatoeba例文

私は目的地に着くやいなや彼に電話した。例文帳に追加

As soon as I arrived at the destination, I called him. - Tatoeba例文

私は彼女のすばやい反応にびっくりした。例文帳に追加

I was amazed by her quick response. - Tatoeba例文

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。例文帳に追加

I had barely got aboard when the train began to move. - Tatoeba例文

私が家を出るやいなや雨が降り出した。例文帳に追加

I had scarcely left home when it began to rain. - Tatoeba例文

私が家につくや否や妹は出て行った。例文帳に追加

As soon as I got home, my sister went out. - Tatoeba例文

私が駅に着くやいなや汽車は出た。例文帳に追加

I had no sooner reached the station than the train started. - Tatoeba例文

私がそうするやいなや雨が降り出した。例文帳に追加

No sooner had I done so than it began to rain. - Tatoeba例文

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた例文帳に追加

The shy pupil murmured his answer. - Tatoeba例文

その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。例文帳に追加

No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. - Tatoeba例文

彼は彼女に対していやいやながら罪を犯した例文帳に追加

he had sinned against her unwillingly  - 日本語WordNet

彼は私の顔を見るやいなや顔を赤らめた例文帳に追加

The minute he saw me he turned red. - Eゲイト英和辞典

彼は他の人に聞こえないように彼女にささやいた例文帳に追加

He whispered to her so that no one else would hear. - Eゲイト英和辞典

彼女は私に、お腹がすいているとささやいた例文帳に追加

She whispered to me that she was hungry.  - Tanaka Corpus

彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。例文帳に追加

The instant I saw him I knew he was angry.  - Tanaka Corpus

例文

彼は私を見るやいなや逃げ去った。例文帳に追加

No sooner had he seen me than he ran away.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS