例文 (999件) |
わさかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
かわるがわる行うさま例文帳に追加
alternately - EDR日英対訳辞書
わずかな差異.例文帳に追加
a slight difference - 研究社 新英和中辞典
わずかな差例文帳に追加
a slight difference - EDR日英対訳辞書
わずかな予算例文帳に追加
a shoestring budget - Eゲイト英和辞典
河内屋お沢例文帳に追加
Osawa KAWACHIYA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
緩和策例文帳に追加
alleviating measures - 斎藤和英大辞典
茅{かや}が風にさわさわする例文帳に追加
The reeds rustle in the wind - 斎藤和英大辞典
さわやかな気分例文帳に追加
Fresh feeling - Weblio Email例文集
さわやかな気候.例文帳に追加
an invigorating climate - 研究社 新英和中辞典
気分がさわやかだ。例文帳に追加
I feel refreshed. - Tatoeba例文
わずかに小さい例文帳に追加
insignificantly small - 日本語WordNet
さわやかな大気例文帳に追加
refreshing air - EDR日英対訳辞書
気分がさわやかだ。例文帳に追加
I feel refreshed. - Tanaka Corpus
きよらかで,さわやかなさま例文帳に追加
being clean and refreshing - EDR日英対訳辞書
手数がかかって,わずらわしいさま例文帳に追加
a state of being troublesome - EDR日英対訳辞書
町中のうわさ.例文帳に追加
the talk of the town - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |