1016万例文収録!

「サマリア」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > サマリアの意味・解説 > サマリアに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

サマリアを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

聖書の時代にサマリアに居住していた人々の一員例文帳に追加

a member of the people inhabiting Samaria in biblical times  - 日本語WordNet

しかし,サマリアを通り抜けなければならなかった。例文帳に追加

He needed to pass through Samaria.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:4』

フィリポはサマリアの町に下って行き,人々にキリストを宣明した。例文帳に追加

Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.  - 電網聖書『使徒行伝 8:5』

それでサマリアの女は彼に言った,「ユダヤ人のあなたが,サマリア人の女のわたしから飲み水をお求めになるのはどうしてですか」。(ユダヤ人はサマリア人と商取り引きをしないからである。)例文帳に追加

The Samaritan woman therefore said to him, “How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:9』

例文

永久磁石100は、小型で強い磁力線を放つサマリアム・コバルトを材料とする。例文帳に追加

The permanent magnet 100 is small and made of samarium and cobalt having strong line of magnetic force. - 特許庁


例文

一人のサマリアの女が水をくみに来た。イエスは彼女に言った,「飲み水をくれないか」。例文帳に追加

A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:7』

ところが,旅行していたあるサマリア人が,彼のところにやって来た。彼を見ると,哀れみに動かされ,例文帳に追加

But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:33』

彼がエルサレムへの途上にあり,サマリアとガリラヤの境界を通り過ぎていたときのことである。例文帳に追加

It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.  - 電網聖書『ルカによる福音書 17:11』

イエスの足もとにひれ伏して,彼に感謝をささげた。しかも,それはサマリア人であった。例文帳に追加

He fell on his face at Jesusfeet, giving him thanks; and he was a Samaritan.  - 電網聖書『ルカによる福音書 17:16』

例文

少なくとも電解質膜と空気極との間にSDC(サマリアをドープしたセリア)などの層を設けることとした。例文帳に追加

A layer of SDC(samara-doped ceria) or the like is at least set between an electrolyte film and an air pole. - 特許庁

例文

さて,エルサレムにいた使徒たちは,サマリアが神の言葉を受け入れたと聞くと,ペトロとヨハネを彼らのもとに遣わした。例文帳に追加

Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,  - 電網聖書『使徒行伝 8:14』

このようにして,二人は証言して主の言葉を語ってから,エルサレムに引き返し,サマリア人の多くの村に福音を宣教した。例文帳に追加

They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.  - 電網聖書『使徒行伝 8:25』

その町から来た大勢のサマリア人が,「この方はわたしのしたことを何もかも告げた」と証言した女のその言葉のゆえに,彼を信じた。例文帳に追加

From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, “He told me everything that I did.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:39』

そこでサマリア人たちは彼のもとにやって来ると,自分たちのところに滞在してくれるよう頼んだ。彼はそこに二日滞在した。例文帳に追加

So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:40』

そこで,ヤコブがその子ヨセフに与えた一区画の土地の近くにある,シカルと呼ばれるサマリアの町に来た。例文帳に追加

So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:5』

するとユダヤ人たちは彼に答えた,「我々が,あなたはサマリア人で,悪魔に取りつかれていると言うのはもっともではないか」。例文帳に追加

Then the Jews answered him, “Dont we say well that you are a Samaritan, and have a demon?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:48』

そして自分の面前に使者を遣わした。彼らは出て行き,彼のために準備をしようと,サマリア人の村に入った。例文帳に追加

and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him.  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:52』

イエスはこれら十二人を遣わし,彼らに命じてこう言った。「異邦人たちの間に行ってはいけない。また,サマリア人の町に入ってはいけない。例文帳に追加

Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, “Don’t go among the Gentiles, and dont enter into any city of the Samaritans.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:5』

彼らは集会によって送り出され,フェニキアとサマリアを通り抜け,異邦人たちの改宗の次第を詳しく説明して,すべての兄弟たちを大いに喜ばせた。例文帳に追加

They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.  - 電網聖書『使徒行伝 15:3』

だが,聖霊があなた方の上に臨むとき,あなた方は力を受けるだろう。あなた方はエルサレム,ユダヤとサマリアの全土,そして地の最も遠い所に至るまで,わたしの証人となるだろう」。例文帳に追加

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”  - 電網聖書『使徒行伝 1:8』

サウロは彼の死刑に同意していた。その日,エルサレムにあった集会に対して激しい迫害が起こった。使徒たちのほかは皆,ユダヤとサマリアの地方全域に散らされていった。例文帳に追加

Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.  - 電網聖書『使徒行伝 8:1』

ところで,そこにはある人がいたが,名をシモンといい,その町で以前から魔術を行なってサマリアの人々を驚かせ,自分を何か偉い者のように見せかけていた。例文帳に追加

But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,  - 電網聖書『使徒行伝 8:9』

例文

こうして集まりは,ユダヤ,ガリラヤ,サマリアの全地にわたって平和を保ち,築き上げられていった。彼らは,主への恐れと聖霊の慰めとのうちに歩みつつ,殖えていった。例文帳に追加

So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.  - 電網聖書『使徒行伝 9:31』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS