例文 (14件) |
以上の歴史があるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
イタリアの首都,ローマは2600年以上の歴史がある。例文帳に追加
Rome, the capital of Italy, has a history of over 2,600 years. - 浜島書店 Catch a Wave
130年以上の歴史があるういろうの老舗で、生産量、販売数も日本一である。例文帳に追加
It is a long-established store with more than a 130 year history and is the largest producer and seller of Uiro in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
既に130年以上の歴史があるものの「伝統」と呼べるかどうかは人により判断が分かれる。例文帳に追加
Although more than 130 years have passed since then, the judgment of whether eating beef is considered 'traditional' depends upon the person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
教育上の見地より見れば伝記的の歴史は史学以上の価値がある例文帳に追加
From the educational point of view, the biographical history is more valuable than the accurate critical historian. - 斎藤和英大辞典
日記としての価値以上に、歴史書・科学的記録としても価値がある。例文帳に追加
Aside from its value as a diary, it is also valuable as a historical and scientific record of this period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加賀藩献上御用うどんとして藩政期より250年以上の歴史がある。例文帳に追加
Himi Udon boasts more than 250 years history since the Kaga Domain designated it as Udon noodles for presentation in the period of domain duties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
早稲田大学稲吟会、明治大学詩吟研究部、関西大学吟詩部、岡山大学吟詩部はいずれも50年以上の歴史を持つサークルである。例文帳に追加
Waseda University Togin Kai, Meiji University Shigin Kenkyu Club, Kansai University Shigin Club and Okayama University Shigin Club respectively have over 50 years of history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお以上の解釈には一定の歴史的根拠が与えられるが、これらの説明は日本の近代中国思想研究に於ける影響下にあることを前もって知る必要がある。例文帳に追加
The above-mentioned interpretation is based on certain historical grounds, but it should be noted that the description is made under the influence of Japanese study on modern Chinese ideology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上の理由から、鎌倉幕府の統治機構としての性格、あるいは成立時期というのもあくまで後世の、特に近代歴史学上のとらえ方の問題である。例文帳に追加
For these reasons, the character of the Kamakura Bakufu as a system of government or the time of its founding are both issues relating to the perceptions of subsequent generations, particularly within the field of modern history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本史で言う藩は、江戸時代に1万石以上の領土を保有する封建領主である大名が支配した領域と、その支配機構を指す歴史用語である。例文帳に追加
Han in terms of Japanese history is a historical term that refers to the territories ruled by daimyo (Japanese feudal lords) who possessed a domain of 10,000 or more goku crop yields in the Edo period and the governance structure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国や日本では、玄奘(602年‐664年)の『大唐西域記』やマルコ・ポーロ(1254年-1324年)の『東方見聞録』以上の価値があると評価する歴史学者もいる。例文帳に追加
In China and Japan, some historians consider it more valuable than "Da Tang Xiyu ji" (The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions) written by Xuanzang (602-664) or "The Travels of Marco Polo" written by Marco Polo (1254-1324). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我が国としても、以上の歴史的事実を念頭に、東アジア諸国等にキャッチアップされることをいたずらに恐れるのでなく、「収束クラブ」の中で、いかにして自らの改革努力を通じ、持続的成長につなげていくかが重要である。例文帳に追加
Japan too must bear in mind this historical reality and not become overly concerned about a catch-up by its East Asian neighbors, instead pressing forward its own reform program toward the goal of sustained growth as a convergence club member. - 経済産業省
歴史学・日本文学の分野からの研究では、伊勢神宮外宮の神職であった度会氏が、外宮を内宮(祭神・天照大神)と同等以上の存在として格上げすることを目的に、祭神であるトヨウケビメを天之御中主神および国之常立神と同一神とすることで、天照大神をしのぐ普遍的神格であることを主張するために執筆されたと推定されている。例文帳に追加
In the study of history and Japanese literature, it is assumed that the Watarai clan, the Shinto priests of the outer Ise-jingu Shrine, wrote the books so as to raise the status of the outer shrine up to or higher than the Naiku (inner shrine - enshrined deity: Amaterasu Omikami, the Sun Goddess), insisting that its enshrined deity Toyoukebime was equivalent to Ame no Minakanushi no Kami (one of the gods in Japanese mythology) and Kuninotokotachi no mikoto and was the universal godhead superior to Amaterasu Omikami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
エネルギー消費や土地利用の観点からは非常に効率がよく、世界最大の都市圏である首都圏(日本)の経済活動はこのような鉄道なしには成立しえない反面、人々の生活の快適性や福祉の観点からは問題があり、しかも100年以上の日本の鉄道の歴史において、抜本的な改善を見ていない。例文帳に追加
Railways in Japan are very efficient from the perspective of energy consumption and land use, and economic activities in the national capital region (Japan), which is the largest metropolitan area in the world, could not have been achieved without these railways; on the other hand, however, there are some problems from the perspective of social comfort and welfare, which has not reached drastic improvement over 100 years in the history of railways in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (14件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |