意味 | 例文 (549件) |
値段での部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 549件
目の玉の飛び出るような値段例文帳に追加
an exorbitant price - 斎藤和英大辞典
目が飛び出るような値段だ例文帳に追加
It is an exorbitant price. - 斎藤和英大辞典
取引相場で,約定値段と買い戻した値段の差額例文帳に追加
on the foreign exchange, the difference between a contracted price and the spot price at the exchange market - EDR日英対訳辞書
商品の値段は数百円から家1軒の値段にまで及ぶ。例文帳に追加
Prices for the goods range from several hundred yen to the price of a house. - 浜島書店 Catch a Wave
補助制御部112は、この値段情報に基づいて、値段データCn〜C1を作成する。例文帳に追加
The auxiliary control part 112 prepares price data Cn-C1 based on the price information. - 特許庁
取引所で,立会い初めの手合わせでできた値段例文帳に追加
in the market, an opening price - EDR日英対訳辞書
デパートで買うと2倍の値段です。例文帳に追加
It costs twice as much if you buy it at a department store. - Weblio Email例文集
こういう機器では買いたくなるような値段です。例文帳に追加
It's an attractive price, for this sort of device. - Tatoeba例文
値段は安いですが、品質はあまりよくないです。例文帳に追加
It's cheap, but the quality isn't that good. - Tatoeba例文
値段は安いですが、品質はあまりよくないです。例文帳に追加
The price is low, but the quality isn't very good. - Tatoeba例文
値段は3万円から10万円までさまざまです例文帳に追加
The prices go all the way from 30,000 yen to 100,000 yen. - Eゲイト英和辞典
これはセールでどのくらいの値段ですか?例文帳に追加
How much is it with the discount? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここでの値段の幅は許容範囲内です。例文帳に追加
The price range is okay here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
だいたいの値段でいいので教えてください。例文帳に追加
Please tell me at least the rough price. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
もちろんそれは、値段がすぐに低下するからである。例文帳に追加
Of course, that is because the price will fall right away. - Weblio Email例文集
しかし、私はそれを値段を見ないで買った。例文帳に追加
However, I bought it without looking at the price. - Weblio Email例文集
この店は、値段は若干高いが味はとても良いです。例文帳に追加
The food is a little pricey in this store but it tastes good. - Weblio Email例文集
あなたは安い値段で授業を受けられます。例文帳に追加
You can take lessons at a low price. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (549件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |