1016万例文収録!

「全円」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全円の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3205



例文

.例文帳に追加

a perfect circle  - 研究社 新英和中辞典

例文帳に追加

a perfect circle  - 日本語WordNet

例文帳に追加

a circle in its entirety  - EDR日英対訳辞書

例文帳に追加

a perfect circle shape  - EDR日英対訳辞書

例文

部で 3,500 頂きます.例文帳に追加

The total is 3,500 yen, please.  - 研究社 新和英中辞典


例文

な貿易の滑化例文帳に追加

Facilitating Secure Trade  - 経済産業省

それらは部で3000だった。例文帳に追加

Those were 3000 yen all up.  - Weblio Email例文集

部1,000札でいいですか。例文帳に追加

Would you like it all in 1,000-yen bills? - Weblio英語基本例文集

成熟[熟]する; 完に成育する.例文帳に追加

reach [come to] maturity  - 研究社 新英和中辞典

例文

部で 3,500 頂きます.例文帳に追加

That will be [comes to] 3,500 yen altogether.  - 研究社 新和英中辞典

例文

それは部で三千です。例文帳に追加

That's 3000 yen altogether. - Tatoeba例文

形になっていること例文帳に追加

the state of being a perfect circle  - EDR日英対訳辞書

部で7千になります例文帳に追加

That will cost you \\7,000 in total. - Eゲイト英和辞典

このコーナー部が50引きなの?例文帳に追加

Is everything in this section 50 yen cheaper? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それは部で三千です。例文帳に追加

That's 3000 yen altogether.  - Tanaka Corpus

全円周渦巻き型サイクロン例文帳に追加

ENTIRE CIRCUMFERENCE-COILED CYCLONE SEPARATOR - 特許庁

運賃は線・大人150、小児80例文帳に追加

Fare for all lines are 1500 yen for adults, 800 yen for children  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大人290・小児150線乗車の場合)例文帳に追加

Adult: 290 yen/Child: 150 yen (the price reflects the fare for riding the entire route)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置の完域を利用する滑なグレイ成分置換戦略例文帳に追加

SMOOTH GRAY COMPONENT REPLACEMENT STRATEGY UTILIZING FULL DEVICE GAMUT - 特許庁

私たちはあなたたちに部で1000支払います。例文帳に追加

We will pay you all 1000 yen in total.  - Weblio Email例文集

費用は部で5、000になった。例文帳に追加

The cost amounted to five thousand yen. - Tatoeba例文

その家は丸く見えるが完全円ではない。例文帳に追加

The house looks circular, but it isn't a complete circle. - Tatoeba例文

にはもう見えないのである。例文帳に追加

It no longer seems to be a perfect circle. - Tatoeba例文

終点がくないカーブ(など)例文帳に追加

a curve (such as a circle) having no endpoints  - 日本語WordNet

定価が1均一の集や叢書例文帳に追加

a completed volume or series of written matter, the price of which is only one yen  - EDR日英対訳辞書

曼陀羅で,仏像や菩薩像の身を囲む例文帳に追加

in a mandala, a ring surrounding the entire figure of a Buddha or bodhisattva  - EDR日英対訳辞書

ここの部が50割引なんですか?例文帳に追加

Is everything here going for a 50 yen discount? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

費用は部で5、000になった。例文帳に追加

The cost amounted to five thousand yen.  - Tanaka Corpus

にはもう見えないのである。例文帳に追加

It no longer seems to be a perfect circle.  - Tanaka Corpus

その家は丸く見えるが完全円ではない。例文帳に追加

The house looks circular, but it isn't a complete circle.  - Tanaka Corpus

は安永7年(1778年)に98歳で天寿をうした。例文帳に追加

In 1778, Soen lived out his natural life at the age of ninety-eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異父兄に阿野成、義、源義経がいる。例文帳に追加

He was a stepbrother to Zenjo ANO, Gien and MINAMOTO no Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前方後墳の広がりとともに国に広がった。例文帳に追加

They spread around the country as large keyhole-shaped tomb mounds did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-古墳時代後期、長71mの前方後墳。例文帳に追加

The Amazuka-kofun Tumulus is a keyhole-shaped mound with the total length of 71 m, built in the late Kofun period,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長138m、後部の直径83m。例文帳に追加

Its total length is 138 meters, and the back circular part is 83 meters in diameter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

0以下の損失を含む損失例文帳に追加

Number of All Losses, including those of 0 yen or less  - 金融庁

前方後墳で,長約350メートルだ。例文帳に追加

It is in the shape of a keyhole and about 350 meters long.  - 浜島書店 Catch a Wave

この美容処置体は通常28万かかる。例文帳に追加

The complete beauty treatment usually costs 280,000 yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

2008年の国内興行収入体は約1948億だった。例文帳に追加

Total domestic box office revenues for 2008 were about 194.8 billion yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

その遺跡は長280メートルの前方後墳だ。例文帳に追加

The site is a 280-meter-long, keyhole-shaped mound.  - 浜島書店 Catch a Wave

1.安かつ滑な国際貿易の両立への取組例文帳に追加

1. Approaches towards Secure and Facilitated Trade - 財務省

ワークW、W…の数を滑に自動供給する。例文帳に追加

To smoothly automatically feed all amount of works W, W, etc. - 特許庁

上部ガイドレールcは体が弧状である。例文帳に追加

The whole of an upper guide rail c is circular. - 特許庁

該素子4体を筒状のカバー5にて被覆する。例文帳に追加

The entire elements 4 are covered with a cylindrical cover 5. - 特許庁

この安装置は、盤とロッドとを備える。例文帳に追加

The safety device includes a disk and a rod. - 特許庁

両卵は完な楕形ではなかった——例文帳に追加

they are not perfect ovals——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

もう1、000あげれば彼は部で1万受け取ったことになります。例文帳に追加

If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. - Tatoeba例文

錐と、錐を完に横断する平面との交差によってできる平面の閉曲線例文帳に追加

a closed plane curve resulting from the intersection of a circular cone and a plane cutting completely through it  - 日本語WordNet

もう1、000あげれば彼は部で1万受け取ったことになります。例文帳に追加

If there was just 1,000 yen more he would have taken 10,000 yen in total.  - Tanaka Corpus

例文

規 模:長約110m、後部径約60m、後部の高さ約7m、周濠幅約25m。例文帳に追加

Size: Approximately 110 meters in full length, the back circular part approximately 60 meters in diameter and approximately 7 meters in height, the moat around the mound approximately 25 meters in width.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS